kajanorbye (Créer un compte)

Toutes mes réponses sur les forums

3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Faire approuver des traductions d’extensions ? #2456799
    kajanorbye
    Participant
    Initié WordPress
    4 contributions

    Autre question @audrasjb

     

    42 % de mes propositions ont été invalidées. Par exemple :

     

    Need help?

     

    que j’ai traduit par :

     

    Besoin d’aide ?

     

    a été mis en Fuzzy. Y a-t-il une façon de voir la raison de cette invalidation ? Je ne la remets pas en question, mais je veux juste comprendre et m’améliorer. J’ai essayé de cliquer sur l’onglet Discussion pour cette proposition, mais il est vide.

    en réponse à : Faire approuver des traductions d’extensions ? #2456798
    kajanorbye
    Participant
    Initié WordPress
    4 contributions

    Bonjour @audrasjb

     

    Merci d’avoir pris l’initiative de valider les 2 traductions que j’avais mentionnées. Pour ma gouverne, pourriez-vous préciser la procédure exacte pour faire valider de futures traductions (j’imagine que ce n’est pas automatique). Il faut rejoindre le Slack WordPress Fr, c’est ça ? La page Team mentionne le « canal #traductions » pour les réunions de l’équipe de traduction. Est-ce que ce même canal sert aussi aux demandes de validation ? Je veux juste m’assurer de faire les choses correctement.

    en réponse à : Faire approuver des traductions d’extensions ? #2456361
    kajanorbye
    Participant
    Initié WordPress
    4 contributions

    Merci beaucoup, Li-An ! Les choses commencent à s’éclaircir. Bon ! Là, il va me falloir un compte Slack, en plus des comptes WordPress et WPFR que j’ai déjà créés. Ça va devoir attendre un autre week-end, où j’aurai plus de temps.

    C’est fou que la procédure d’approbation soit si complexe, si cachée, si manuelle. Je me suis parfois étonnée du peu d’extensions WordPress disponibles en français, alors que c’est quand même une des langues majeures de notre planète. Je commence à soupçonner que des traductions françaises existent dans plusieurs cas, mais sont toujours en attente, car personne de la « Team » n’a pensé à les approuver. Un peu décourageant…

     

3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)