Jean-Marc (Créer un compte)

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 76 à 90 (sur un total de 115)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Site complètement trilingue #575794
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Salut,

    J’ai été me promener sur ton site et je n’ai rien vu de spécial. Tout fonctionne parfaitement.
    Mais comme ce poste parle de polyglot et que je n’ai vu aucune traduction possible, je me dis que tu as désactivé le plugin. Pour voir ce qui ne va pas, il faudrait que tu le réactives.
    Pour les .mo, tu as les .mo « d’origine » (pour WP lui-même) qui sont dans wp-includes/languages et les .mo pour traduire ton thème qui doivent se trouver dans ton thème. Si tu veux traduire des plugins, tu fais des .mo pour eux aussi.

    Jean-Marc

    en réponse à : [Résolu] Traduction admin – petits changements #575745
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Salut,

    Pour ajouter des lignes de traduction :
    Dans le fichier .po, à l’aide d’un éditeur « quelconque », tu ajoutes tes lignes en t’inspirant des lignes déjà existantes.
    Après avoir sauvegardé et fermé ton éditeur, tu ouvres le .po dans poedit et sauvegarde le.
    Le fait d’enregistrer (icône disquette) va compiler ton .po et refaire un .mo que tu utilises pour remplacer le .mo existant sur le serveur de ton site.
    Attention, si tu as plusieurs .mo (un dans languages, un dans le thème, un dans les plugins, par exemple), fais attention de remplacer le bon.

    Pour éditer des lignes déjà traduites :
    Ouvres le fichier .po à l’aide de poedit.
    Trouves la ligne que tu veux modifier.
    Dans le bas du poedit, changes la version traduite, puis cliques deux fois sur le petit fantôme.
    Un point se place à l’avant de la ligne et te signale que cette ligne a été modifiée.
    Si tu ne cliques qu’une fois sur le fantôme et que tu changes de ligne, ta ligne devrait être beige (ou en tout cas dans une autre couleur que les lignes que tu n’as pas modifiées).
    Dans ce cas, si tu enregistres, ta modification ne sera pas prise en compte dans la compilation, bien qu’elle restera dans ton fichier .po. C’est un peu comme si c’était un brouillon.
    Lorsque ta ligne est modifiée et qu’elle a la même couleur que les autres, cliques sur l’icône avec la disquette. De cette manière, tu sauvegardes ton .po et tu compiles un nouveau .mo que tu utilises pour remplacer le .mo existant sur le serveur de ton site.
    Attention, si tu as plusieurs .mo (un dans languages, un dans le thème, un dans les plugins, par exemple), fais attention de remplacer le bon.

    Je ne sais pas si c’est la seule méthode, mais c’est la seule que j’aie touvée à l’heure actuelle et qui fonctionne.

    Jean-Marc

    en réponse à : Problème avec les activations/désactivations des plugins #575997
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    J’essayerai ça, mais j’ai constaté qu’après avoir activé et reçu le message de unavailable puis l’avoir désactivé et reçu l’autre message, polyglot était désactivé aussi, or je n’y avais pas touché.
    De plus polyglot etait le premier plugin que j’ai installé et ça merdait déjà, donc j’ai un énooooorme soupçon sur polyglot.
    En écrivant ceci, je me souviens aussi que, après polyglot, j’ai voulu installer un plugin de wysiwyg puisque j’ai des problèmes avec des balises qui disparaissent au moment de l’écriture dans la bdd, et que j’avais eu les mêmes messages. J’ai désinstallé le plugin pensant que j’aurais des pbl à le faire fonctionner, mais je pense de plus en plus que le pbl vient de polyglot. Or lui j’en ai vraiment besoin parce que le site doit être entièrement trilingue.
    A moins que qqn connaisse un autre plugin que polyglot, et qui serait efficace à tout traduire (mon thème est localisé et je localise tout ce que j’ajoute, pour que ce soit traduit).

    en réponse à : Problème avec les activations/désactivations des plugins #575995
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Grrrrrrrrr,
    Je gère plusieurs sites, donc je ne sais pas les mettre dans la barre de gauche, et une fois sur 2 j’oublie le lien.

    Le site concerné : http://www.crorb.org/wordpress

    Les extensions : De quelles extentions parles-tu ? Je ne pense pas que ce soit les extensions des noms de fichiers. Ce sont peut-être les plugins eux-même.
    Polyglot m’a fait ça quand j’ai fait un MAJ du fichier php qui se trouve dans /plugins et je viens d’installer unavailable.php (pour avertir que le site est en maintenance), et il me le refait.
    C’est sur que ce plugin n’est pas le plus important, mais je voudrais savoir pourquoi il me fait ça.

    Merci,
    Jean-Marc

    en réponse à : Date et heure #573942
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Et lorsqu’on veut faire un site trilingue ?
    QQn sait comment faire pour avoir monday quand la langue est en, lundi quand la langue est fr et maandag quand la langue est nl ?
    Actuellement j’utilise polyglot qui fonctionne relativement bien, sauf pour les dates qui ne se traduisent pas.

    Merci de vos z’avis z’avisés,
    Jean-Marc

    en réponse à : Site complètement trilingue #575792
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Il existe une nouvelle version : polyglot 2. Sans doute est-elle simplifiée, parce que je n’ai pas eu de difficulté réelle à arriver à ce que vous pouvez voir sur le site http://www.crorb.org/wordpress.
    Cette version de polyglot permet aussi, via un cookie, de se souvenir de la langue du site chez le visiteur pour rouvrir le site dans la même langue la fois suivante. Et même, via la langue du browser, de s’imaginer la langue dans laquelle afficher à la première ouverture.

    J’ai téléchargé polyglot 2 ici : http://fredfred.net/skriker/index.php/polyglot

    Ensuite j’ai modifié le php comme expliqué sur la page de téléchargement, soit :

    $polyglot_settings[‘default_lang’] = ‘fr’;

    C’est la langue par défaut de ton site pour quand un visiteur y vient la première fois

    $polyglot_settings[‘trans’][‘en’] = ‘english’;
    $polyglot_settings[‘trans’][‘de’] = ‘deutsch’;
    $polyglot_settings[‘trans’][‘nl’] = ‘nederlands’;
    $polyglot_settings[‘trans’][‘fr’] = ‘français’;

    Et les lignes suivantes déterminent les textes à afficher pour les traductions (quand tu n’utilises pas les drapeaux)

    $polyglot_settings[‘knownlangs’] = array(‘fr’,’nl’,’en’);

    Ce sont les langues que tu veux sur ton site.

    $polyglot_settings[‘use_flags’] = true;

    (si tu mets true, tu vois les drapeaux. si tu mets false, tu vois les textes. Par défaut : false)

    $polyglot_settings[‘time_format’][‘en’] = ‘g.i a’;
    $polyglot_settings[‘time_format’][‘nl’] = ‘G:i’;
    $polyglot_settings[‘time_format’][‘fr’] = ‘G:i’;

    $polyglot_settings[‘date_format’][‘en’] = ‘Y-m-d’;
    $polyglot_settings[‘date_format’][‘nl’] = ‘j F Y’;
    $polyglot_settings[‘date_format’][‘fr’] = ‘j F Y’;

    Ceci est supposé faire modifier les dates suivant les langues. En fait, la position de chaque partie de la date se met à jour, mais les noms des jours et des mois restent en fr, dans mon cas.

    $polyglot_settings[‘wplang’][‘ar’] = ‘ar’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘bg’] = ‘bg_BG’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘cs’] = ‘cs_CZ’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘cy’] = ‘cy’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘da’] = ‘da_DK’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘de’] = ‘de_DE’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘el’] = ‘el’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘eo’] = ‘eo’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘es’] = ‘es_ES’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘fa’] = ‘fa’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘fi’] = ‘fi_FI’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘fr’] = ‘fr_FR’;//fr_BE
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘hu’] = ‘hu_HU’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘it’] = ‘it_IT’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘ja’] = ‘ja_JP’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘ko’] = ‘ko’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘nb’] = ‘nb_NO’;//nn_NO
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘nl’] = ‘nl_NL’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘pl’] = ‘pl_PL’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘pt’] = ‘pt_BR’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘ru’] = ‘ru_RU’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘sk’] = ‘sk’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘sq’] = ‘sq’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘sr’] = ‘sr_CS’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘sv’] = ‘sv_SE’;
    $polyglot_settings[‘wplang’][‘zh’] = ‘zh_CN’;

    Ceci défini les nom des fichiers .mo pour les langues utilisées. J’y ajouté le nl parce qu’il n’existait pas dans la liste et que donc la traduction ne se faisait pas vers le nl.

    Enfin, j’ai enlever les

    et

  • pour que les drapeaux se mettent l’un à côté de l’autre et pas l’un en dessous de l’autre, avec des points de li.
    La fonction modifiée devient :

    function polyglot_list_langs($flags=false){
    global $polyglot_settings,$wp_query;
    $clean_uri = polyglot_uri_cleaner($_SERVER[‘REQUEST_URI’]);

    if(!$polyglot_settings[‘use_helpers_in_uri’]){
    $uri_helper =  »;
    }
    else {
    $uri_helper = « {$polyglot_settings[‘uri_helpers’][‘lang_pref’]}/ »;
    }


    foreach($polyglot_settings[‘knownlangs’] as $value){

    if ( $value==$polyglot_settings[‘lang_pref’] ) {
    $highlight = « language_item current_language_item »;
    } else {
    $highlight = « language_item »;
    }
    echo  » <a>« . (($flags) ? « <img /> » : get_trans($value)) . »</a>« ;
    }
    }

    A ce que j’ai vu sur le site du créateur, on pourrait écrire le nom des catégories avec les balises de langues, mais chez moi il supprime les balises quand il sauve dans la bdd. Donc quand je retourne sur le site, au lieu d’avoir le nom de la catégorie dans la langue choisie, j’ai les trois noms dans toutes les langues.
    En allant ajouter les balises directement dans la bdd via phpmyadmin, ça passe. Mais comme ce n’est pas moi qui serai rédacteur, je ne trouve pas le système idéal. Une autre solution proposée est de localiser les noms des catégories. Là encore, le rédacteur ca devoir aller jouer dans le .po et devra avoir un poedit pour recompiler puis repousser le tout sur le serveur. Vraiment repoussant pour le rédacteur basique, et vraiment risqué pour le site qui, selon, ne mettra pas longtemps à ne plus fonctionner du point de vue des langues.
    Enfin, lorsque je suis dans l’archive, il me met les 3 noms pour le nom de catégorie. Là aussi je pense qu’il y aurait une petite modif à faire.

    En résumé, polyglot peut-être pas mal pour un site statique, mais pour un site mis à jour régulièrement …
    Quoi qu’il en soit, ça me paraît vraiment une bonne base et un bon départ.

    Si qqn trouve le moyen de localiser les catégories directement dans l’admin, je suis preneur.
    Je suis aussi preneur d’un moyen pour que les noms des mois, des jours etc se traduisent aussi.

    Jean-Marc

Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

Oui, je pense.
En tout cas pour moi, on peut écrire « Résolu » dans le titre du sujet.

Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

Dans le bas de la page des options de permaliens, il était écrit ce que je devais mettre dans le .htaccess. J’ai donc créé un .htaccess avec juste ces lignes et tout s’est remis en place.
Dans la ligne des options de permaliens il n’y avait pas d’index.php (J’avais choisi le second bouton radio intitulé « Basé sur la date et l’?heure » et il a écrit tout seul « /%year%/%monthnum%/%day%/%postname%/ » dans le champs structure personnalisée.
Une fois le .htacces créé et sur le serveur, tout s’est bien passé et le index.php figure dans la chaîne dans la barre d’adresse.
Le .htaccess sert donc, de base, sans faire la structure personnalisée (qui est la même avec l’index.php), à ajouter le index.php dans la chaîne.

Jean-Marc

en réponse à : Site complètement trilingue #575790
Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

J’avance, mais il me reste encore des questions sans réponse.
Avec polyglot et la localisation du thème, j’arrive à avoir la grande majorité du site qui change de langue.
toutefois, il me reste à trouver le moyen de traduire les catégories. Si qqn sait comment on fait …
De même, les dates ne sont traduites qu’à moitié. L’ordre des choses (jour, mois, année, etc …) se met à sa place, mais tout reste ne français. Je n’arrive pas à trouver comment traduire mercredi en woensdag ou wednesday selon la langue chosie. Je suis sur qu’il doit y avoir moyen de trouver qqch mais je n’y arrive pas, aussi je fais appel à l’équipe … 😉
Allez donc faire une petit tour sur le site et dites moi ce que vous en pensez (http://www.crorb.org/wordpress)

Merci de vos z’avis z’avisés,
Jean-Marc

en réponse à : Traduire un blog en direct #573081
Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

Perso J’ai installé la version 2 sur un site qui est destiné à devenir trilingue (FR, NL, et EN).
J’ai réussi à afficher les drapeaux que je veux.
Le thème est entièrement localisé en FR, NL et EN. Quand je change le wp-config pour mettre la langue dans WPLANG, tout le site change de langue, sauf les post, évidemment. Par défaut, le mets le WPLANG en FR parce que c’est la langue de la majorité des utilisateurs.
Pour ça j’ai installé WP 2.03 FR et les .mo des différentes langues directement dans le thème.
Depuis que j’ai mis Polyglot, mon site est passé en EN par défaut, même si j’ai choisi la langue FR comme langue par défaut.
Quand je clique sur le drapeau FR, j’ai certaines choses qui passent en FR, comme le titre Categories qui devient Catégories, mais c’est très limité.
Selon moi il va chercher ce qu’il trouve dans le .mo de wp-includes/Languages et pas dans celui du thème, mais c’est à vérifier.
Quand je clique sur le drapeau EN, tout repasse en EN.
Par contre, lorsque je clique sur le drapeau NL, rien ne change, malgré la présente d’un nl_NL.mo dans wp-includes/Languages.

Je ne comprend pas très bien ce que je dois faire pour passer correctement d’une langue à l’autre pour le thème.

Si qqn sait, ou connait un autre plugin qui ferait cela …

Merci de vos z’avis z’avisés,
Jean-Marc

en réponse à : Problème avec POEdit #575824
Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

Bon, j’ai trouvé le moyen et mon thème est en FR.
Toutefois j’ai trouvé une chaîne qui n’a pas été traduite.
J’ai voulu l’ajouter et la traduire mais je n’arrive pas à ajouter une chaîne.
Comment faut-il faire ?
De plus, j’ai vu qu’il y a des références au fichier d’origine (comments.php, index.php, …) quand je clique sur une chaîne. Comment ajoute-t-on ça ?

Merci de vos z’avis z’avisés,
Jean-Marc

en réponse à : Afficher le nom des connectés #575564
Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

En réfléchissant un petit peu (si si, ça m’arrive des fois. Mais je promets que je ne le jamais exprès 😋 ), je me dis que c’est peut-être dû au fait que j’ouvre plusieurs cessions sur la même machine, donc avec le même IP. C’est peut-être un peu mêlant pour le système.

en réponse à : Afficher le nom des connectés #575563
Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

Salut à toutes et à tous,

J’ai une version de useronline traduite en « semi-dur » (c’est nouveau, je viens de l’inventer. C’est beau non …?)
Bon, qu’entend-je par semi dur ? Une traductions comme ceci : __(‘Utilisateur’). C’est à dire que c’est traduit en dur, dans un fichier localisé (pas partout).
A mon avis le semi-dur est un dur en cours de localisation.
Ceci dit j’ai relevé un petit bug que je n’arrive pas à corriger. A moins que ce ne soit moi qui le génère par mon utilisation abusive, auquel cas merci de me le dire (et de me dire comment ça se fait, parce que c’est plutôt ça qui m’intéresse).
Lorsque je me log comme admin et que je suis dans l’admin, j’ouvre souvent une autre session IE avec le blog ouvert en membre Test pour voir les modifs que j’apporte.
Dans ma sidebar j’ai mis la fonction


Lorsque je suis sur Test, je vois 2 utilisateurs connectés : Test (normal) et … Invité. Pourquoi pas admin, même si je suis dans l’admin, et si c’est parce que je suis dans l’admin, pourquoi Test et Invité et pas Test tout seul ?
Dans la page de wp-useronline, il me dit qu’il y a 2 membres connectés : Test et Guest. Or selon moi, si il affiche Guest, il devrait mettre 1 membre et un invité.
Il semblerait, a priori, que lorsque l’admin est dans la zone admin, son pseudo n’est plus accessible.
Est-ce le cas ?
Bon d’accord, on est loin du bug du siècle.
J’ai bien essayé de supprimer l’Invité avec un if ($user_level != 10) suivit de la sélection d’Invité dans la fonction process useronline du fichier useronline.php, mais ça n’a pas marché. Je suis toujours là 2 fois.

si qqn sait pq je suis là 2 fois, on aura déjà une bonne piste pour supprimer l’invité fantôme.

Jean-Marc

Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

Salut à toutes et à tous,

Heuuu, petite question …
Lisant votre post, j’ai voulu jouer les grands et faire de beaux liens comme vous.
Quand j’ai changé mon permalien dans les options, j’ai reçu une superbe erreur 404, quelque soit le choix de permalien que j’ai pris. Seule le permalien « de base » a l’air de fonctionner.
Dans le bas je reçois un message avec les changements que je dois faire dans mon .htaccess

Est ce qu’un .htaccess est indispensable ?
Si oui, qu’est ce qui est indispensable dedans ?
Est-ce que je peux me contenter de créer un htaccess avec ne bloc note et juste les infos du permalien puis le pousser sur le serveur (à la racine de wordpress, je suppose) ?

Merci de vos z’avis z’avisés,
Jean-Marc

en réponse à : Largeur totale du blog #575541
Jean-Marc
Membre
Chevalier WordPress
142 contributions

J’y ai pensé aussi.
Et refaire les modifs. Mais tout ça ne me dira pas où est cette largeur.
Je pensais que qqn savait. D’habitude j’ai toujours une réponse à tout. C’était vraiment une question à 1000 points, celle là.

15 sujets de 76 à 90 (sur un total de 115)