Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
des dessins valant mieux qu’un long discours, voila ce que je vois:
voila 🙂
🙂 oui le thème est bien, c’est au moins original, j’aime bien ce style aussi.
Petites remarques:
– j’ai laissé un message dans le livre d’or, quand je le regarde je ne vois qu’un T, c’est pas exactement ce que j’avais écrit.
– Dans le plugin « wrote at » est traduit pas « écrit le », « a écrit le » serait mieux à mon avis.
– Dernière remarque et non la moindre, avec Firefox cela marche parfaitement, dans IE9, c’est la catastrophe, chaque changement de page fait apparaitre un masque grisé transparent le temps du chargement ou que l’on clique sur la page (masque identique à celui utilisé comme fond par le slideshow). Les images quand on clique dessus ne sont pas affichées avec le slideshow mais apparaissent juste dans une nouvelle page toute blanche et en haut à gauche, une fois là, le seul moyen est de revenir en arrière avec les flêches du navigateur. J’ai mis la configuration par défaut de IE9, donc celle qui sera utilisée par la plupart je pense.Je n’utilise pas Fhi Zin, il y a une option dans le livre d’or « Afficher le livre d’or seulement, pas le texte autour. « , si c’est coché, c’est peut être la raison de la déstructuration, dans ce cas là le plugin remplace le contenu entier de la plage, en désactivant l’option, normalement cela doit garder la structure en ne faisant qu’ajouter le livre d’or.
A voir….1 mai 2011 à 9 h 02 min en réponse à : WordPress 3.1.2 Francais : Erreur traduction à qui s’adresser? #766866Merci 🙂, après avoir cru precher dans le désert je croule sous les adresses.
@Xavier, j’imagine très bien la situation, il n’y a aucun souci.Cordialement
je ne connais pas future is now, mais un moyen de renverser l’ordre des post est de mettre juste avant le if (have_posts()).
il existe aussi un status future; la modification pourrait être
je ne sais pas si ça peut aider….Ben voila, j’ai installé et testé.
Le plus facile c’est juste de créer une page et d’inserer [gwolle-gb] dedans, ne pas oublier d’associer la page au livre d’or en allant dans les reglages du plugin.
La deuxiéme manière sert à construire une page de template, c’est plus compliqué, surtout que la fonction show_gwolle_gb() n’existe pas, il y a une erreur dans la documentation, le « vrai » nom est get_gwolle_gb().
donc: tu peux prendre le template de la page de ton thème, le copier, le renommer pour en faire un template et ajouter au bon endroit 🙂 l’appel aux fonctions du livre d’or.
. Ca marche mais c’est vraiment se faire c… pour pas grand chose.
Je crois que la première solution est la bonne.
Pour l’apparence, il te faudra surement ajouter quelques styles css, pour le rendre plus « sexy », là, cela n’affiche que des suites de lignes entrecoupés de pointillés:
moi aussi écrit le 30/04/2011:
c’était superbe
moi écrit le 30/04/2011:
oui c’était bien
et oui écrit le 30/04/2011:
ca fait 3
encore écrit le 30/04/2011:
nouvelle entréeSinon, c’est bien [gwolle-gb] qu’il faut inserer dans la page, le gb ça veut pas dire Grande Bretagne, mais Guest Book, donc mettre [gwolle-fr] comme tu as mis dans ton site, ca ne le mettra pas en francais 🙂, il a déja les fichiers de traduction francais inclus.
Bon courage
c’est déja pas dans la feuille de style. Je suppose que c’est à mettre à l’endroit où ça doit s’afficher dans une page, je vais faire un essai pour voir.
Tu veux twentyten sans la sidebar, c’est ça?
ca me parait assez simple, contacte moi.
La phrase est dans config/config.options.php de ton thème
Pour les accents, tant que c’est consulté par des français ou francophones qui ont tous les caractères accentués français, ca ne posera pas de problèmes. Pour les autres, je ne suis pas très au clair la dessus.
a priori, poedit ne prend en entrée que les fichiers avec extension .po.
il y a un traduction de platform ici (avec .mo et .po): traduction francaise de platform. Est ce le même version que tu as (il n’y a pas la chaine The Latest dans celle ci).
Pour la traduction francaise de WordPress, les apostrophes sont remplaçées, pas les accents. C’est probablement pour que l’apostrophe ne soit pas confondue avec un caractère de fin ou de début de chaine mais c’est juste une supposition, demander à Xavier responsable de la traduction francaise.
J’ai d’autres plugins ou themes qui remplacent les accents, donc aucune idée de la règle à respecter. Le plus simple sera de faire le voyage à New-York pour s’en rendre compte 🙂. Si tu trouves plus simple…, n’hesites pasj’ai pas compris ce que tu veux faire
30 avril 2011 à 10 h 53 min en réponse à : Design de l’accueil, du site et du blog complètements différents #767321Je n’ai pas tout compris.
Ce que tu appelles site, est ce les pages statiques de WordPress?
Ce que tu appelles blog, est ce les pages de posts de WordPress?Si c’est ça, il faudra jouer avec les template comme décrit dans l’article que tu as cité. C’est à dire créer un template pour une page d’acceuil avec les liens vers les deux version (francaises et anglaises).
Ensuite tu fais les templates (ou tu utilises ceux d’un theme dans les deux versions), tu organises bien sur tes menus en conséquence, en particulier faire attention à ne pas afficher de liens vers les pages francaises quand on est en anglais.
Cela devrait fonctionner, le contenu sera partagé entre les deux versions est-ce ce que tu veux? Il existe aussi des plugins qui permettent de switcher entre des versions francaises, anglaises, etc.. je ne sais pas comment cela marche mais tu peux peut-être regarder de ce coté.
30 avril 2011 à 9 h 29 min en réponse à : WordPress 3.1.2 Francais : Erreur traduction à qui s’adresser? #766862D’accord, mise au point.
Tu ne m’as pas dit que ce serait dans la prochaine version 🙂 puisque tu ne fais pas partie de l’équipe de traduction mais que tu avais pu constater le bug.
Si j’ai apporté de la confusion, c’est par méconnaissance de l’organigramme de l’équipe et des rôles de chacun. C’était d’ailleurs en gros le sujet du post, à qui s’adresser en cas de découvertes de bug ou erreurs de traduction.Que dois je faire pour ce point particulier et/ou en général quand ce cas se reproduit ? attendre une réponse de Xavier ou considérer que cela a été pris en compte à partir du moment où l’on a écrit dans le forum?
@wasicu : Arrete de poster, tu vas passer « Maitre WP » sous peu.
Est ce qu’il y a un mécanisme qui permet de downgrader quand on dit une grosse connerie?
30 avril 2011 à 8 h 40 min en réponse à : [Résolu] Insertion d’image impossible sous 3.1 possible sous 3.0.5 #760548Un article qui va dans le sens d’une remise en cause de Free pour cette erreur : WordPress et Free.
Aucune idée de la valeur de l’article, je ne suis pas chez Free et n’utilise WordPress que depuis 2 mois.
-
AuteurMessages