Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Pour moi, il marche : 3 images. 2 et 3 identiques. Testé sous Linux + FF 9 et Chromium 14.
Avec un lien vers ton site, ce sera plus facile de t’aider.
30 janvier 2012 à 10 h 46 min en réponse à : Changement de théme: migration the_post_thumbnail à un meta field #813114Pourtant, cette fois, j’avais fait le test 😉
Et ça marche parfaitement chez moi !
Voici les modifs exactes que j’ai apporté au thème Kahon.
index.php, ligne 19<div class="post" thumb="ID));?> » url= » »>
Création d’un fichier functions.php avec à l’intérieur:
J’espère qu’on s’est bien compris… Et qu’il s’agit d’afficher les « images à la une » comme peuvent le faire Twenty Ten ou Twenty Eleven (ces thèmes là placent ces images dans le « header »).
29 janvier 2012 à 20 h 20 min en réponse à : Changement de théme: migration the_post_thumbnail à un meta field #813118Mea culpa. Ce n’est pas wp_get_attachment_link qu’il faut utiliser, mais wp_get_attachment_url !
Je peux concevoir que WPML soit LE plugin qui te convienne le mieux. En particulier, si tu as besoin de traduction professionnelle ou de support professionnel pour la mise en place de ton site. Mais, je ne m’aventurerais pas à affirmer que c’est le seul qui marche… J’en ai essayé plusieurs et je n’en ai pas trouvé de défectueux (parmi ceux qui sont encore maintenus…).
Bien sûr, certains manquent de telle ou telle autre fonctionnalité, mais c’est également le cas de WPML… Enfin, johnP n’a pas précisé s’il faisait la traduction lui-même ou s’il voulait de la traduction automatique (auquel cas WPML serait hors jeu). Je préfère donc m’en tenir à la liste des plugins existants. Ensuite à chacun d’essayer. Le choix d’un plugin multilingue étant un choix important sur lequel il sera difficile de revenir après, je crois que cela vaut le coup d’en essayer plusieurs.
29 janvier 2012 à 11 h 19 min en réponse à : Changement de théme: migration the_post_thumbnail à un meta field #813115Je n’ai pas testé…
à la place du get_postmeta:
wp_get_attachment_link(get_post_thumbnail_id($post->ID));
et bien sûr dans le functions.php
add_theme_support( ‘post-thumbnails’ );De ce que je comprends de ton exemple, tu veux faire un site multilingue. Le codex anglais présente de nombreux plugins pour arriver à ce résultat. Le meilleur ? Je ne serais pas objectif (voir le site Web dans mon profil)
Grillé…
28 janvier 2012 à 9 h 51 min en réponse à : [Résolu] remplcer le mot « déconnexion » par « se deconnect » dans le widget « Méta » #812269Deux solutions:
1. Tu télécharges le logiciel poedit (utilisé pour traduire WordPress). Tu ouvres le fichier wp-content/languages/fr_FR.po avec poedit. Tu cherches la traduction de « Log out » et tu la modifies à ta guise. Tu enregistres. Cela modifie le fichier fr_FR.mo utilisé par WordPress. Tu peux ainsi modifier tous les textes que tu veux, mais pense à faire une sauvegarde des fichiers fr_FR.po et fr_FR.mo car ils seront écrasés à la prochaine mise à jour de WordPress.
2. Tu places ce bout de code par exemple dans le fichier functions.php de ton thème.
Le mieux est d’utiliser un thème enfant pour éviter de se faire écraser à la mise à jour du thème.
Quand tu crées (ou édites) une page (ou un article), tu as un lien « mettre une image à la une » en bas de la page à droite. Si ce lien n’apparait pas, regarde dans les options de l’écran en haut à droite si « image à la une’ n’est pas décoché. Si tu n’as toujours rien, c’est que le thème que tu utilises n’offre pas cette fonctionnalité.
Avec Firefox : Affichage -> Code source de la page. Pour les autres navigateurs, il y a quelque chose de similaire.
Ou mieux si tu utilises Firefox, tu installes l’extension Firebug.
Si c’est pour les catégories de ce site : http://www.pierrejohnson.eu/, c’est le css de categories-3 qu’il faut modifier…
Je ne comprends pas. Tu me parles d’un fichier en_EN (je n’en ai jamais vu… on pourrait éventuellement trouver en_US, en_GB mais même ceux là sont en général inutiles puisque les thèmes sont généralement écrits en Anglais) et ut me demandes où trouver le fichier ?
Les fichiers générés (fr_FR.po et fr_FR.mo pour le français) par Code Styling Localization sont mis dans le répertoire où se trouvent les traductions de ton thème. En principe ton_theme/languages/ (mais l’auteur peut choisir un autre répertoire…)
Tout ce que tu as en français ne vient pas forcément de ton thème. Une partie est générée par WordPress directement.
Pour Code Styling Localization, c’est assez simple. Une fois le plugin installé,
* Outils-> Localisation
* Tu cherches ton thème dans la liste
* Clic sur ajouter une traduction
* Choisis ta langue
* Clic sur Rescanner (scanne les fichiers de ton thème pour créer un fichier po contenant les phrases à traduire)
* Clic sur modifier
* Tu traduis chaque phrase (la traduction est ajoutée au fichier po)
* Clic sur génerer le fichier .mo
* Contempler le résultat 🙂Sinon, plus rapide, Google « wordpress thème avenue » permet de trouver la traduction en téléchargement pour pas trop cher (pas d’actions chez eux).
Tu utilises quel logiciel pour traduire ? Il y a un très bon plugin : Code Styling Localization. Si tu veux traduire en Français, c’est le fichier fr_FR.po qu’il faut modifier. Puis il faut génerer un fichier fr_FR.mo (qui est le seul lu par WordPress).
-
AuteurMessages