Traduire un site en d’autres langues. (Créer un compte)

  • Statut : non résolu
15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 18)
  • Auteur
    Messages
  • #557754
    Fourmi Krohonde
    Participant
    Chevalier WordPress
    349 contributions

    Bonjour,
    Je vais traduire mon site en anglais et en espagnol. Je ne sais pas du tout comment faire. Mais alors pas du tout.
    J’ai commencé par installer dans le menu « Espagnol » et « Anglais », mais quand on clique sur ces liens, on arrive bien sur les pages traduites….mais le menu reste en français!
    Et je ne veux pas d’un plugin de traduction, ils sont en général assez mauvais.
    Est ce que je dois créer deux autres sites en anglais et en espagnol?

    Merci pour vos conseils.

    Ma configuration WP actuelle :
    – Version de WordPress : 4.4
    – Version de PHP/MySQL : 5.5.12 / 5.6.17
    – Thème utilisé : Divi
    – Thème URI : http://www.elegantthemes.com/gallery/divi/
    – Extensions en place : Divi Builder (1.1.3), Forum_wordpress_fr (3.9), Media File Sizes (1.8), Simple Page Ordering (2.2.4), WP Super Edit (2.5.2)
    – Adresse du site : http://localhost/wordpress
    – Nom de l’hébergeur : Apache/2.4.9 (Win64) PHP/5.5.12

    #1033970
    GTi
    Participant
    Chevalier WordPress
    194 contributions

    Bonjour
    Selon moi le top pour traduire un site/blog WordPress c’est Polylang
    Trés simple, super bien fait et efficace !
    https://wpchannel.com/retour-experience-polylang-concevoir-wordpress-multilingue/
    Cordialement

    #1033969
    lulu2006
    Membre
    Chevalier WordPress
    409 contributions

    Voilà un sujet pour comprendre un peu mieux les solutions à disposition | http://creer-un-site.com/creer-un-site-wordpress-multilingue/

    Polylang est bien tout dépend de tes besoins et conaissance | http://wpformation.com/polylang-plugin-multilangues/

    #1033971
    Flobogo
    Modérateur
    Maître WordPress
    20159 contributions

    Bonjour,

    Bon, une fois de plus, le forum a bégayé, et comme je remonte les messages « par le fond », j’ai répondu au topic qui était vide.
    Je reporte ma réponse ici, et je demande la suppression de l’autre :

    Flobogo wrote:
    Les réponses à tes questions sur ce topic : http://www.wordpress-fr.net/support/viewtopic.php?id=117535
    En résumé : le plugin Polylang répondra parfaitement à ta demande, sans utiliser la partie Lingotek qui sert à la traduction des contenus (pas terrible, comme souvent)

    Par contre, un petit conseil (d’amie 😉 ) : attends d’être sûr de la structure de ton site au niveau menu / catégories / articles ou pages ; parce que si tu fais des modif’ à ce niveau en français, il faudra aussi reprendre la partie espagnole, donc double boulot !
    Consacre-toi totalement à la partie française pour commencer.

    #1033972
    yyouye
    Participant
    Initié WordPress
    45 contributions

    encore une bonne réponse de flobogo (et des autres)
    Je suis en train de passer un site en plusieurs langues. Et suite à ma question, c’est polylang qui est ressorti.
    ça fonctionne à priori, même s’il faut chercher de temps en temps.
    Pour ma part, la page d’accueil arrive sur la page en anglais…. mais avec quelques recherches, je vais y arriver.
    effectivement, il y a un module de traduction, mais je pense qu’il ne faut pas l’utiliser…ça doit traduire au mot à mot…

    #1033973
    Fourmi Krohonde
    Participant
    Chevalier WordPress
    349 contributions
    Flobogo wrote:
    Par contre, un petit conseil (d’amie 😉 ) : attends d’être sûr de la structure de ton site au niveau menu / catégories / articles ou pages ; parce que si tu fais des modif’ à ce niveau en français, il faudra aussi reprendre la partie espagnole, donc double boulot !
    Consacre-toi totalement à la partie française pour commencer.

    Oui, tu as bien raison et tu me l’as déjà dit:faut pas que je me précipite.
    Donc d’abord terminer mon site, le mettre en ligne, voir comment ça se passe, puis traduction.
    Merci pour tes conseils, une fois de plus.

    #1033974
    Flobogo
    Modérateur
    Maître WordPress
    20159 contributions

    Oui, tu as bien raison et tu me l’as déjà dit:faut pas que je me précipite.
    Donc d’abord terminer mon site, le mettre en ligne, voir comment ça se passe, puis traduction.

    Oh, oh, les bonnes résolutions pour 2016 ? :happy:

    #1033975
    Fourmi Krohonde
    Participant
    Chevalier WordPress
    349 contributions
    Flobogo wrote:

    Oui, tu as bien raison et tu me l’as déjà dit:faut pas que je me précipite.
    Donc d’abord terminer mon site, le mettre en ligne, voir comment ça se passe, puis traduction.

    Oh, oh, les bonnes résolutions pour 2016 ? :happy:

    Bien sûr!
    Dire tous les matins en me levant trois « Ave Flobogo », et deux « Notre WordPress, qui êtes dans l’ordinateur, que ton nom soit sanctifié, que ton Php myadmin vienne, etc… »

    Et tous les jours allumer un cierge en l’honneur de Sainte Flobogo bien sûr!

    #1033976
    Fourmi Krohonde
    Participant
    Chevalier WordPress
    349 contributions
    Flobogo wrote:

    Oui, tu as bien raison et tu me l’as déjà dit:faut pas que je me précipite.
    Donc d’abord terminer mon site, le mettre en ligne, voir comment ça se passe, puis traduction.

    Oh, oh, les bonnes résolutions pour 2016 ? :happy:

    Bien sûr!
    Dire tous les matins en me levant trois « Ave Flobogo », et deux « Notre WordPress, qui êtes dans l’ordinateur, que ton nom soit sanctifié, que ton Php myadmin vienne, etc… »

    Et tous les jours allumer un cierge en l’honneur de Sainte Flobogo bien sûr!

    #1033977
    Flobogo
    Modérateur
    Maître WordPress
    20159 contributions

    Trop mimi, Fourmi 😇

    #1033978
    djmisterjon
    Participant
    Padawan WordPress
    63 contributions
    Fourmi Krohonde wrote:
    Et je ne veux pas d’un plugin de traduction, ils sont en général assez mauvais.

    Merci pour vos conseils.

    Avez-vous testez transposh, ce plugin traduit tout automatique, ensuite il vous suffi de naviguer sur votre site pour corriger les quelque erreur.
    Il utilise les api bing et google et 3 autre.

    Pour avoir essayer 4 plugin, ce plugin est une merveille a condition de suivre le tutoriel.

    #1033979
    Fourmi Krohonde
    Participant
    Chevalier WordPress
    349 contributions

    Bonjour djimisterjon (quel nom!). JE vais tester pour voir.
    Mais le problème pour moi n’est pas vraiment la traduction, c’est plutôt comment faire pour présenter le site dans d’autres langues?
    Est ce que cela obliger à créer un nouveau site pour chaque langue?

    #1033980
    yyouye
    Participant
    Initié WordPress
    45 contributions

    Comme écrit plus haut…le plugin Polylang permet de mettre des liens vers d’autres pages dans des langues différentes…autant que l’on veut.
    Ex :
    J’ai ma page d’accueil en français, et sur le côté (sidebar) un logo avec le drapeau anglais. Je clique dessus…et là il suffit de créer la page (identique à celle d’accueil), mais en anglais.
    ça passe sur un site parallèle où les menus sont en anglais.
    Idem pour allemand, espagnol ou autre. Il faut juste créer les pages dans les différentes langues.

    #1033981
    Fourmi Krohonde
    Participant
    Chevalier WordPress
    349 contributions
    yyouye wrote:
    Comme écrit plus haut…le plugin Polylang permet de mettre des liens vers d’autres pages dans des langues différentes…autant que l’on veut.
    Ex :
    J’ai ma page d’accueil en français, et sur le côté (sidebar) un logo avec le drapeau anglais. Je clique dessus…et là il suffit de créer la page (identique à celle d’accueil), mais en anglais.
    ça passe sur un site parallèle où les menus sont en anglais.

    Parfait, c’est exactement ce dont j’ai besoin.
    Je suppose qu’il faut reprendre un minimum les traductions ensuite non?

    #1033982
    ouistiti.net
    Participant
    Maître WordPress
    1879 contributions

    Ouii, la traduction se fait manuellement …

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 18)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.