traductions courantes des thèmes (Créer un compte)

  • Statut : non résolu
8 sujets de 1 à 8 (sur un total de 8)
  • Auteur
    Messages
  • #447011
    neolao
    Membre
    Initié WordPress
    4 contributions

    Pourquoi ne pas inclure dans le fr_FR.mo les traductions des thèmes ?
    Le thème par défaut proposé n’est pas localizé, ok c’est nul. Mais pourquoi continuer de faire la même chose et écrire du français dans les thèmes ?
    Autant créer des thèmes localizés nan ?

    c’est vraiment dommage ce sytème de localization avec un fichier unique. Si on crée un plugin qu’on localize, il faudrai un fichier .mo pour ce plugin.

    Est-ce une question de performance ?

    #569925
    xavier
    Participant
    Maître WordPress
    2124 contributions

    Si le thème Default est traduit plutôt qu’i18n-isé, c’est une question de modifier un minimum de choses par rapport à l’installe d’origine. Bon, effectivement, entre traduire et i18n, y’a pas grand chose. P’tet à l’avenir, quand on prendra le temps…

    #569926
    neolao
    Membre
    Initié WordPress
    4 contributions

    Je trouve juste dommage de calquer les défauts. Faudrait proposer d’i18n-isé le thème Default.

    Mais au moins intégrer les traductions des thèmes dans le fr_FR.mo pour ceux qui veulent faire des thèmes i18n-isé. C’est mon avis, je sais pas ce que t’en penses.

    Sinon, c’est quoi le theme.mo ? il est jamais chargé

    #569927
    xavier
    Participant
    Maître WordPress
    2124 contributions

    Il est chargé par le thème Classic.

    #569928
    neolao
    Membre
    Initié WordPress
    4 contributions

    ah oui, j’avais pas vu le thème classic
    voilà ce qu’il faut faire, en regardant le thème, tout est i18n-isé !

    en fait, je viens de trouver dans le fichier wp-l10n.php que les fichiers .mo étaient chargé pour le général, le plugin et le thème

    donc le theme.mo, il ne faut pas le mettre dans languages, mais à la racine du dossier du thème

    mais je comprend toujours pas que depuis le temps, les gens continuent à faire leur thème en mettant leur traduction directement dedans, surtout le thème Default

    #569929
    z720
    Membre
    Maître WordPress
    578 contributions

    Entre la pratique et les bonnes pratiques…

    #569930
    xavier
    Participant
    Maître WordPress
    2124 contributions

    http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/2005-February/000019.html

    gettext was not used in the theme templates because the syntax is confusing to users wanting to modify their layout, especially the more complex stuff involving sprintf and argument swapping. Instead of using gettext, the default theme will be translated in place. Each team will manage their own localized version of the default theme. This creates more work for translators but will result in easier to understand templates for speakers of all languages. There really aren’t that many strings in the templates, so this scheme shouldn’t be too burdensome.

    Ca n’est pas moi qui l’ai dit, mais l’un des principaux dev de WP.

    D’ailleurs, seconde discussion, lancée par ma pomme :
    http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/2005-February/000213.html

    #569931
    neolao
    Membre
    Initié WordPress
    4 contributions

    je vois … merci pour la doc
    c’est vrai que ceux qui connaissent juste le html, ca peut les rebuter. Le client est roi quoi, mouais.
    par contre, il dit à la fin qu’il n’y en a pas tant que ca, mais moi j’trouve que yen a pas mal

    bon ben … tant pis, de toute facon, c’est possible, donc ca n’empêche pas que j’le fasse si j’fais un template.

8 sujets de 1 à 8 (sur un total de 8)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.