Traduction en français des boites standards (Créer un compte)

  • WordPress :6.1
  • Statut : non résolu
8 sujets de 1 à 8 (sur un total de 8)
  • Auteur
    Messages
  • #2440532
    lozach
    Participant
    Initié WordPress
    4 contributions

    Bonjour,

    Ma configuration :

    • Version PHP/MySQL : : 8.1.13/10.6.11
    • Version WordPress : 6.1.1
    • Thème utilisé : Envo Blog (v1.1.5)
    • Auteur du thème : https://envothemes.com/
    • Extensions utilisées : Advanced Editor Tools (5.6.0), Akismet Anti-Spam (5.0.2)  bbPress (2.6.9), Compact Audio Player (1.9.8), Contact Form 7 (5.7.2), Flamingo (2.3), FV Player(7.5.30.7212), GDPR Cookie Consent (2.2.3), Gutenberg PDF Viewer Block (1.1), Limit Login Attempts Reloaded (2.25.11), Loco Translate (2.6.3), MetaSlider (3.28.3), MetaSlider Lightbox (1.13.1), Polylang (3.3.1), Simple WordPress Membership (4.2.3), Smart Slider 3 (3.5.1.12), SWPM Bulk Import Members From CSV (1.4), User Access Manager (2.2.19), WP-Members (3.4.6), WP Cerber Security, Anti-spam & Malware Scan (9.0), WP Import Export Lite (3.9.24).
    • Hébergeur : O2switch

    Problème(s) rencontré(s) :

    Nous travaillons à la traduction d’un site bilingue français breton. Si la traduction des pages nous donne satisfaction, nous n’avons pas résolu la traduction des boîtes en anglais et de toutes les observations du thème de base.

    Comment traduire le contenu de ces boîtes ?

    Voir la pièce jointe.

    Merci d’avance

    LOZACH

    • Ce sujet a été modifié le il y a 1 semaine et 6 jours par mathieu42.
    • Ce sujet a été modifié il y a 1 semaine et 6 jours par momofr@free.fr. Raison : Gros ménage
    Fichiers joints :
    Vous devez être connecté pour voir les fichiers joints.
    #2440537
    mathieu42
    Participant
    Maître WordPress
    1855 contributions

    les textes peuvent venir des extensions, du thème ou du cœur de wordpress donc chaque texte peut se faire traduire par différentes méthodes.

    si on commence par exemple par le widget que vous avez mis en pièce-jointe, comment s’appelle ce widget ?

     

     

    #2440554
    momofr@free.fr
    Modérateur
    Maître WordPress
    5495 contributions

    Salut, le thème en lui-même contient peu de chaînes de texte (74, un thème standard en contient environ 200) et il semble ne plus être suivi (2 ans sans mises à jour).

    Pour ta boîte de connexion qu’utilises-tu comme widget de formulaire de connexion ? C’est la traduction de ce dernier qu’il faut voir je pense.

    #2440727
    lozach
    Participant
    Initié WordPress
    4 contributions

    Bonjour,

    Merci pour ta réponse rapide. J’ai regardé l’état des mises à jour, le site WP me dit que tout est jour…… Pour le formulaire de connexion je pense que c’est UAM?

    A bientôt.

    LOZACH

    #2440740
    momofr@free.fr
    Modérateur
    Maître WordPress
    5495 contributions

    Salut, drôle de réponse interrogative, toi seul le sait.

    #2440744
    mathieu42
    Participant
    Maître WordPress
    1855 contributions

    pour User Access Manager, l’extension n’est pas prévue pour fonctionner avec des extensions de changement de langue. donc vous pouvez gardez l’extension pour les fonctionnalités mais les textes ne changeront pas en fonction de la langue choisie par l’utilisateur.

    et il n’y a plus l’url de votre site dans votre message, pouvez nous donner des url où vous avez des autres soucis de traductions ?

     

    #2440750
    ferman
    Participant
    Maître WordPress
    5825 contributions

    Bonjour,

    Oui, c’est UAM. Il y a peut-être quand même une possibilité: traduire en utilisant Javascript. (si vous n’avez rien contre le Javascript, bien sûr)

    #2440903
    lozach
    Participant
    Initié WordPress
    4 contributions

    Bonjour,

    Merci de vos remarques.

    Je vous remets l’URL du site.

    https://krommlech.bzh qui pointe en réalité sur: https://alankozh.org/WPAlankozh/fr/accueil-2/

    Nous ferons une modification pour éviter ce transfert.

    Bien compris pour UAM. Comme Envo blog n’a plus de mises à jour récentes, je cherche un thème équivalent récent qui pourrait le remplacer avec des traductions plus adaptées.

    Bien cordialement

    LOZACH

8 sujets de 1 à 8 (sur un total de 8)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.