- Statut : non résolu
- Ce sujet contient 295 réponses, 72 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par
vivi12, le il y a 10 années et 2 mois.
-
AuteurMessages
-
12 juin 2008 à 17 h 26 min #580148
sachant que mon code de sidebar est :
<h2></h2>
<ul class="cat">
</ul>12 juin 2008 à 17 h 34 min #580149J’ai essayé et ça ne marche pas : j’ai toujours la version anglaise quoi que je fasse
même en changeant l’ordre du code en mettant l’anglais d’abord et en changeant le code php :
<h2></h2>
13 juin 2008 à 8 h 43 min #580150Le bon ordre pour faire les choses, c’est de mettre la version anglaise en premier, donc:
– Dans le sidebar.php, il faut avoir le code suivant:
<h2></h2>
– Dans le fr_FR.po, il faut la traduction suivante:
msgid « keyword browsing »
msgstr « navigation par mot-clé »Cordialement
13 juin 2008 à 9 h 46 min #580151Oui je l’ai fait comme je l’ai dit sur mon dernier message mais apres j’ai lu qu’il ne fallait PAS faire ce genre de modifs directement dans ce fichier (fr_FR) mais en créer un nouveau dans mon thème et faire une traduction de thème ce qui est loin d’être simple.
Finalement je pense faire une traduction ‘en dur’ il va falloir que je trouve de la littérature sur la méthode…
13 juin 2008 à 18 h 04 min #580152Est-ce quelqu’un peut m’expliquer comment faire la traduction directement dans le code php ‘à l’arrache’ car mon thème n’est pas pret à être traduit et je n’ai pas vraiment envie de me lancer dans l’aventure.
Actuellement la traduc des textes, titres, catégories… fonctionnent. Je voudrais simplement traduire les énoncées de ma sidebar (genre ‘liste de post’, ‘catégories’ (que j’ai appelé « navigation par mot-clé » en fait…), ‘syndication’ etc.
Quelqu’un peut me donner l’astuce ?
L’autre méthode me prendrait des mois je pense… H E L P
16 juin 2008 à 9 h 24 min #580153Il existe une excellente série d’articles écrite par M. Charlet qui décrit en détail comment « internationaliser » un thème WordPress.
Tu y trouveras tout ce qu’il te faut pour faire du travail propre et obtenir une version française.
Cordialement
16 juin 2008 à 11 h 19 min #580154Oui j’ai lu et essayé ce tuto et c’est justement ce que je ne veux pas faire du travail propre.
Comme j’ai indiqué je veux faire une traduction à l’arrache.En effet je ne vois aucun intérêt à faire tout ce travail de traduction alors que mon thème n’est utilisé que par moi. J’ai essayé et c’est très long, et je crois que ça dépasse mes compétences. Et franchement faire tout ce boulot parceque j’ai trois mots à traduire dans mon thème ça me parait vraiment absurde.
16 juin 2008 à 11 h 43 min #580155Dans ce cas, il faut juste retrouver toutes les fonctions _e() et __() dans les fichiers du thème et traduire en français la chaîne qui est passée en paramètre.
Sans oublier les textes écrits directement dans le code html comme les attributs title ou alt de certaines balises…Cordialement
16 juin 2008 à 12 h 09 min #580156oui mais je voudrais pas seulement traduire mais avoir uen version française et une version anglaise !
🙂
16 juin 2008 à 14 h 35 min #580157Ouahhhh…..!!! On tourne un peu en rond, là. Tu veux faire au plus simple mais obtenir quand même le résultat le plus complet… Cela va être dur à concilier sans faire les choses comme elles doivent être faite.
Pour faire ce que tu demandes, il faut créer un fichier .mo spécifique à ton thème avec toutes les chaînes de caractères en anglais et leur traduction en français: Donc en revenir à la méthode décrite plus haut.
Cette méthode est la seule qui permette de présenter un blog traduit en fonction de la valeur de WP_LANG.
Cordialement
16 juin 2008 à 16 h 32 min #580158Ok donc la réponse est donc « ce n’est pas possible ! » c’est déjà une réponse 😋
Sinon je trouve ce ‘how to’ assez complexe, et très orienté Windows. Il parle de GetText for Windows (je sus sur Mac) et demande de travailler en locale ce qui complique pas mal la donne (je crois qu’Apache est présent dans MacOSX mais je ne sais pas m’en servir…)
Bref. J’avais trouvé un ‘how to’ en anglais qui me semblait plus simple dans sa démarche mais je n’arrive plus à le retrouver. Mais ça ressemblait en plus détaillé à cette méthode la :
http://www.zyblog.de/2006/01/15/localizing-wordpress-themes/2/Qui requiert juste Poedit.…
NB. Il faudrait aussi que j’arrive à switcher mon interface en français…
http://www.wordpress-fr.net/support/sujet-13636-punoogle18 juin 2008 à 18 h 37 min #580159DOnc je me suis mit à la trad. avec poedit et j’ai uploadé le fichier .mo mais rien n’a changé… que faire ?
30 juin 2008 à 9 h 00 min #580160rebonjour,
est-til possible de traduire un menu fait en CSS ? Si oui comment ?
30 juin 2008 à 21 h 18 min #580161Bonjour à la communauté wordpress!
Souhaitant rendre mon blog bilingue, je me suis décidé à utiliser polyglot, ce plugin répondant mieux à mes besoins. Merci pour le tuto et pour tous les conseils distillés au long de ce topic, je suis à peu près arrivé à mes fins, quelques zones obscure de mon blog restant encore à être traduite.
Bref, juste une petite question concernant le flux RSS. Je voudrais savoir s’il est possible d’avoir 2 flux bien distinct les uns des autres. L’un en français et l’autre en anglais? Lorsque je sélectionne comme préférence la langue anglaise comme proposée sur le site du développeur, le titre est bien en anglais mais la description, le résumé du flux est toujours en français? On peut le voir d’ailleurs ici:
flux français avec titre et résumé en français.
flux en anglais avec titre en anglais et résumé en français.Merci d’avance si l’un de vous pouvait me mettre sur une piste, se serait sympa. A+
7 juillet 2008 à 9 h 55 min #580162Juste pour aussi dire un grand merci pour ce magnifique tuto qui m’a permis de faire un blog billingue:
http://mons-en-pevele.michelthuillier.com/ -
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.