Site complètement trilingue

  • Statut : non résolu
15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 35)
  • Auteur
    Messages
  • #575804
    AmO
    Participant
    Maître WordPress
    4452 contributions

    Ton avis est partagé par beaucoup de monde ^^
    C’était juste des suggestions ^^;)

    yammyamm à l’air sympa…
    Je vais essayer de le mettre en place 😉

    #575805
    dbma
    Participant
    Initié WordPress
    19 contributions

    donne nous tona vis sur yammyamm merci ..

    #575806
    dbma
    Participant
    Initié WordPress
    19 contributions

    je crois peut etre que c’est dans ma config de la BDD

    pouvez vous me donner les chemin complet ou vous avez installé wordpress et le plugin polyglot

    merci

    #575807
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Salut,

    Selon moi, et uniquement de visu puisque chez moi c’est avec YammYamm que j’ai eu des difficultés, YammYamm est le plus simple à utiliser pour le rédacteur “lambda”.

    Pour les chemins, mon WP est dans un directory “wordpress” qui se trouve à la racine du site.
    Polyglot.php est dans racine du site/wordpress/wp-centents/plugins/

    Jean-Marc

    #575808
    dbma
    Participant
    Initié WordPress
    19 contributions

    c’est a dire a la racine du site:

    moi sur ovh on a un repertoire qui s’appelle www avec les autorisation chmod750…c’est a dire que tu as mis un repertoire wordpress apres ?

    pourrais tu me donner ton theme afin que j’essaye de reinstalé comme toi pour voir si c’est la bdd ou autre chise qui merde chez moi ..

    merci

    #575809
    dbma
    Participant
    Initié WordPress
    19 contributions

    voualas j’ai installé ton theme et polyglot mais ca ne ,arche toujours pas…j’ai toujours ce message The requested URL /lang-pref/fr/ was not found on this server.meme avec ton themes pourquois…

    #575810
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Vérifie que tu as bien un fichier fr_FR.mo dans le thème, et qu’il porte bien ce nom. Sinon, ben je ne vois pas … :(

    #575811
    dbma
    Participant
    Initié WordPress
    19 contributions

    desoler mais j’ai mis le .mo de toutes les langue dasn le repertoire du theme relaxation et ca ne marche pas du tout j’ai toujours l’erreur a l’activation du plugin et le message :

    Not Found
    The requested URL /lang-pref/fr/ was not found on this server.

    Apache/1.3.36 Server at http://www.dbmacity.com Port 80

    c’est lavie c’es comme ca …:-(

    #575812
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    La seule idée que j’ai en voyant ton erreur est que polyglot ne supporterait pas tous les permaliens, mais je n’en suis pas plus sur que ça.
    Il semblerait bien que tu devrais essayer YammYamm. Je trouve qu’il a l’air TRES bien fait, mais c’est avec lui que j’ai eu des problèmes. Par contre, peut-être fonctionnera-t-il chez toi …

    #575813
    dbma
    Participant
    Initié WordPress
    19 contributions

    ok je me rabat sur la trad google._(

    #575814
    Eric
    Participant
    Padawan WordPress
    56 contributions

    Bonjour Jean-Marc, je suis dans le cas suivant :

    insatllation du plugin OK
    Visualisation de ses effets Null

    En fait la console d’administration ne me montre pas le bouton qui permet de paramétrer le plug.

    As tu une idée ? J’ai pourtant suivit ta procédure, étant Belge aussi, j’ai besoin des mêmes paramètres 😉

    Bien à toi

    #575815
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    C’est normal que tu ne vois rien si tu as juste activé le plugin.
    Tu ne vois pas de console d’administration tout simplement parce qu’il n’y en a pas (C’est une bonne raison, hein ?).
    Réfère toi aux explications que j’ai données plus haut dans cette discussion, en sachant que les modifications se font directement dans les fichiers (Généralement sidebar.php pour mettre les drapeaux dans le panneau latéral et dans polyglot.php pour les modif qui concernent directement le plugin).

    Si tu as des pbl dis le, je verai comment je peux t’aider.

    PS : Un petit backup des fichiers avant de les modifier serait peut-être une bonne idée.

    #575816
    Eric
    Participant
    Padawan WordPress
    56 contributions

    Merci Jean-Marc je vais essayer ça 😉

    #575817
    Eric
    Participant
    Padawan WordPress
    56 contributions

    Bon, je reviens à l’assault 😉, en fait voila, j’ai le visuel drapeau mais que dois je mette comme code et ou pour que mes articles soient traductés ??? Je ne suis pas le champion en ce qui concerne les langues et je ne comprends pas trop comment je dois faire après l’intégrartion du code.
    J’obtient un resultat comme ceci et rien de changé dans la page : ?page_id=36/lang-pref/nl/
    Merci pour ta patience Jean-Marc

    #575818
    Jean-Marc
    Membre
    Chevalier WordPress
    142 contributions

    Tout d’abord, fais une copie du fichier polyglot.php (Il n’est pas interdit d’être prudent 😉 ).

    Ensuite modifie le comme décris plus haut dans la discussion (n’oublie pas d’ajouter la langue nl qui a été oubliée dans le polyglot.php d’origine).

    Pour que les dates se modifient et se traduisent dans ton blog, il faut que celui-ci soit en anglais par défaut sinon tu auras les mois qui resteront dans la langue par défaut (probablement en français Ouf, des fois je m’épate. Je devrais me reconvertir et me faire devin :lol:) même dans les autres langues. Donc mets ton WPLang en anglais. Pour ce faire, remplace la ligne define (‘WPLANG’, ‘fr_FR’); par define (‘WPLANG’, ‘en_US’); dans le fichier wp-config.php (à la racine de ton WP).

    Maintenant la rédaction :
    Dans ton admin, quand tu crées tes textes, tu utilises les balises de langue [lang_fr]texte[/lang_fr] par exemple.
    Ca donne : [lang_fr]ce texte est en grenouille[/lang_fr] [lang_nl]deze tekst is in het kaas[/lang_nl] [lang_en]That text is in roastbeaf[/lang_en]

    Attention, ce n’est pas polyglot qui traduit. Tu dois écrire tes textes dans la langue de destination et polyglot se chargera de n’afficher que la partie du texte qui se trouve entre les balises de la langue choisie par l’utilisateur. Ca te permet de faire TES traductions et ça évite les innombrables erreurs des programmes de traduction.

    Pour les catégories, tu fais pareil que pour les textes.

    Il reste un petit bug à résoudre (si jamais tu trouves …) : dans les pages d’archives les catégories ne sont pas traduites mais tout est écrit, avec les balises et tout (comme quoi rien n’est jamais parfait …).

    Bon travail,
    Jean-Marc

15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 35)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.