[Résolu] traduire le « Read more » du slider (Créer un compte)

  • Statut : non résolu
15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 23)
  • Auteur
    Messages
  • #530612
    FredMir
    Participant
    Chevalier WordPress
    141 contributions

    Bonjour,

    Ma configuration WP actuelle
    – Version de WordPress : 3.6.1
    – Version de PHP/MySQL : 5.4
    – Thème utilisé : Linen thème ENFANT
    – Extensions en place : cform, Captain favicon…
    – Nom de l’hebergeur : OVH
    – Adresse du site : http://uzesco.org

    Problème(s) rencontré(s) :

    Désolé mais je n’ai vraiment pas pu mettre la main dessus dans le forum. En ce qui concerne le chemin pour traduire le « Read more » du slider, quelqu’un pourrait m’aiguiller SVP ?

    #923179
    Anonyme
    Invité
    Maître WordPress
    34086 contributions

    Ce message a été supprimé suite à la demande de l’auteur.

    #923180
    mahii-conception
    Membre
    Chevalier WordPress
    129 contributions

    Bonjour,

    Je vous conseille d’installer le plugin localization, dedans vous pourrez traduire les textes de votre thème ainsi que de vos plugin wordpress.

    #923181
    Anonyme
    Invité
    Maître WordPress
    34086 contributions

    Ce message a été supprimé suite à la demande de l’auteur.

    #923182
    FredMir
    Participant
    Chevalier WordPress
    141 contributions

    Non, ça ne change rien au « Read more » dans mon slider.

    #923183
    Anonyme
    Invité
    Maître WordPress
    34086 contributions

    Ce message a été supprimé suite à la demande de l’auteur.

    #923184
    FredMir
    Participant
    Chevalier WordPress
    141 contributions

    Eh bien, j’ai édité
    content/thèmes/linenpro-enfant/languages/linenpro-enfant-fr_FR.po et j’ai tout traduit

    Dans linenpro (thème parent, des fois que…) content/thèmes/linenpro, j’ai édité linen-fr_FR.po

    Et, encore des fois que…, dans content/languages admin-fr_FR.po est bien traduit aussi…

    Ce qui n’empêche pas que le read more de mon slider est toujours en globish (comme encore « comments are closed » ou « edit this »… et autres).

    #923186
    Anonyme
    Invité
    Maître WordPress
    34086 contributions

    Ce message a été supprimé suite à la demande de l’auteur.

    #923185
    Flobogo
    Modérateur
    Maître WordPress
    20787 contributions
    FredMir wrote:
    j’ai édité
    content/thèmes/linenpro-enfant/languages/linenpro-enfant-fr_FR.po
    Noaneo wrote:
    pour traduire un thème, j’ai toujours dû laisser les fichiers langues dans le thème parent.

    Attention aussi la nomination des fichiers est important, c’est peut être fr_Fr.po et fr_FR.mo

    Je suis de l’avis de Noaneo : j’ai travaillé il y a quelques semaines sur les fichiers de langue de mon thème et :
    – j’ai laissé les fichiers de trad dans le thème-parent (pas dans le thème-enfant), et mes modif’ ont bien été prises en compte
    – les fichiers de langue d’un thème doivent s’appeler simplement fr_Fr.po et fr_Fr.mo, sans le nom du thème devant
    (par contre, les fichiers de langue des plugins ont le nom du plugin devant … c’est comme ça. Je l’avais lu sur deux sites d’aide consacrés aux traductions avec poedit)

    Donc, je vous conseille de renommer vos fichiers sans le nom de thème devant, et de les envoyer par Filezilla dans le dossier wp-content/themes/linen et c’est tout.
    (et virer vos autre fichiers .po et .mo, histoire d’éviter les conflis, … des fois que … 😉 )

    #923187
    FredMir
    Participant
    Chevalier WordPress
    141 contributions

    Cela ne fonctionne que si je les nomme en effet fr_FR.po et .mo mais que si je les mets dans content:languages et encore j’ai toujours le « read more » du slider, le « comments are closed », « subscribe », « edit this »… Pourtant, tout est traduit :

    1384463332.png

    Bref, tout ce que les personnes âgés ne sauront pas forcément dépasser… Quelle barbe !

    #923188
    Flobogo
    Modérateur
    Maître WordPress
    20787 contributions

    Dans le dossier languages du thème, je crois qu’il faut aussi conserver le fichier .POT qui est nécessaire au fonctionnement des fichiers .po et .mo (enfin, je crois)

    Peut-être que l’emplacement des fichiers .po et .mo dépend des thèmes.
    Pour ma part, avec Graphene, les fichiers sont dans : wp-content/themes/graphene/languages

    En tous cas, c’est bien quelque part dans le dossier du thème … Attention, ne confondez pas avec les fichiers langue de wordpress lui-même qui sont dans wp-content/languages !! Et qui s’appellent aussi fr_FR.po et fr_FR.mo 😉
    Je crois que votre erreur vient de là.

    #923189
    FredMir
    Participant
    Chevalier WordPress
    141 contributions

    Voici où ils se trouvent à l’origine :

    1384504522.png

    J’ai laissé nommé tel quel, j’ai essayé linen-fr_FR.po et mo, j’ai essayé fr_FR po et mo, j’ai essasyé linenpro-fr_FR.po et mo….

    Je me demande si je ne vais pas le faire en audio ! 😇

    #923190
    Anonyme
    Invité
    Maître WordPress
    34086 contributions

    Ce message a été supprimé suite à la demande de l’auteur.

    #923191
    Anonyme
    Invité
    Maître WordPress
    34086 contributions

    Ce message a été supprimé suite à la demande de l’auteur.

    #923192
    FredMir
    Participant
    Chevalier WordPress
    141 contributions

    Ecoutez, je n’y comprends absolument rien. J’ai suivi vos conseils, ai vérifié et tout est traduit dans les fichiers fr_FR et linen :

    1384539007.png

    Et voyez ma page d’accueil et l' »angliche » qui va avec…
    Désespérant, pas vrai ?

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 23)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.