[Résolu] Probleme de traduction , theme jamsession, help me!! (Créer un compte)

  • Statut : non résolu
6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)
  • Auteur
    Messages
  • #549855
    f6net
    Participant
    Padawan WordPress
    51 contributions

    Bonjour,

    Ma configuration WP actuelle
    – Version de WordPress : la derniere
    – Version de PHP/MySQL :
    – Thème utilisé : jamsession themeforest
    – Extensions en place :
    – Nom de l’hebergeur :
    – Adresse du site : http://www.la-farlede-jazz.com

    Problème(s) rencontré(s) :

    bonjour , sur l’index en bas de page , apparait une barre laterale « upcoming event ».
    Je souhaite remplacé ce terme par  » Evenenent à venir ».

    j’ai tenté d’editer tous les fichiers , j’ai bien trouvé dans le dossier language
    le fichier jamsession.po, ou j’ai modifier le terme en francais, mais rien y fait !

    Quelqu’un a t’il déja traduit ce theme? qui peu m’aider?
    Merci d’avance.

    #1005664
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9572 contributions

    le fichier jamsession.po, ou j’ai modifier le terme en francais, mais rien y fait !

    Normal, c’est le fichier .mo qui gère les traductions. Le fichier .po ne sert qu’à générer le fichier .mo.

    Il faut soit utiliser les commandes gettext pour générer le fichier .mo, soit utiliser un logiciel comme poedit qui génère les 2 fichiers ou encore utiliser une extension comme Codestyling Localization.

    #1005665
    PhiLyon
    Modérateur
    Maître WordPress
    28260 contributions

    Bonsoir.

    le fichier jamsession.po, ou j’ai modifier le terme en francais

    Comment l’as-tu modifier, avec quel logiciel ?

    🙂

    #1005666
    Miracle
    Participant
    Padawan WordPress
    77 contributions

    Traduction d’un thème WordPress : Memo

    1) Chercher dans répertoire « lang » (ou autre : chercher ligne « load_theme_textdomain » dans functions.php) un fichier .po (ex. : en_US.po).
    2) Renommer impérativement le fichier en fr_FR.po
    3) Ouvrir fr_FR.po avec Poedit. Chercher les chaînes de caractères à traduire.
    4) Enregistrer. Cela entraîne la création et la màj auto d’un fichier fr_FR.mo
    5) Uploader les fichiers fr_FR.po et fr_FR.mo dans le répertoire correspondant sur le serveur.

    #1005667
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9572 contributions

    1/ Oui, ou un fichier .pot (modèle). Il suffit de faire une copie du fichier .pot en xx_XX.po.
    2/ En fait, dans le même paramétrage que la langue du site. Les 2 doivent être identiques pour que cela fonctionne.
    3/ Poedit est très pratique mais tu peux également utiliser une extension comme Codestyling Localization et le faire directement sur le site.
    4/ Oui.
    5/ Seul le fichier .mo est utile pour WordPress (Codestyling Localization a peut-être besoin des 2 fichiers c’est à vérifier). Par contre c’est bien de garder le fichier .po pour pouvoir modifier la traduction en cas de besoin.

    Peut-on considérer le problème comme résolu ?

    #1005668
    f6net
    Participant
    Padawan WordPress
    51 contributions

    A force de recherche , j’ai fini par trouvé.
    Problème résolu.
    Encore merci a vous pour votre aide.

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.