- Statut : résolu
- Ce sujet contient 12 réponses, 6 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par WP Traduction, le il y a 7 années et 7 mois.
-
AuteurMessages
-
17 juin 2013 à 12 h 59 min #525442
Bonjour,
J’utilise Poedit depuis quelque temps mais j’arrive pas a crée la base de donnée pour la mémoire de traduction quand je veux ajouter des fichiers en .po dans la base, mes fichier .po n’apparaissent pas. Comment faire pour les ajouter à la base de donnée.
Merci d’avance.
17 juin 2013 à 16 h 49 min #898939Il y a quelque chose qui m’échappe… poedit n’a rien à voir avec la base de données, il vous permet de générer un fichier .mo au moment de l’enregistrement du fichier .po.
Pour ajouter des chaines de caractère à traduire avec un autre fichier .po. Il faut vous rendre dans le menu ->Catalogue->Mettre à jour depuis un fichier.po ou si il n’existe pas, créer un fichier .po dans menu-> Nouveau catalogue.
Ensuite mettre le fichier .mo dans le bon dossier via ftp pour un site en ligne.
17 juin 2013 à 17 h 08 min #898940Dans fichier puis préférence vous avez un onglet qui s’appelle « Mémoire de traduction » il y a un bouton « Construire la base de données », cette outil dans Poedit permet de garder en mémoire des chaines de traductions déjà faite et de les mettre dans des fichiers .po non traduit sans avoir à les rentrer a chaque nouvelle traduction via « traduction automatiquement avec TM »
17 juin 2013 à 17 h 20 min #898941Pourquoi vouloir traduire toutes les lignes d’un thème, lorsqu’on peu traduire juste l’essentiel?
http://bantoozone.com/comment-traduire-un-theme-wordpress-sans-plugins-et-sans-fichiers-de-traduction/17 juin 2013 à 21 h 26 min #898942@Magicien 85 Ah! oui vous avez raison, je n’avais jamais vu cette fonctionnalité. Je ne sais pas à quoi elle sert et je n’ai absolument rien trouvé sur le web concernant celle-ci. Je ne suis pas certaine qu’elle soit utile pour la traduction d’un thème WordPress.
@emry Avec poedit il est aussi possible de traduire partiellement son thème et il est plus simple d’utiliser cet outil, si il y a une erreur dans celle-ci, car il n’y a pas besoin de se préoccuper dans quel fichier elle se trouve.17 juin 2013 à 22 h 49 min #898943la mémoire de traduction enregistre des phrases et leurs traductions, j’avoue ne pas avoir eu la curiosité de regarder où c’est stocké mais ce mécanisme permet à poedit de proposer des traductions pour les phrases qu’il croit reconnaitre à l’ouverture d’une nouveau fichier .po. Il te restera ensuite à valider les traductions de chaque phrase.
18 juin 2013 à 15 h 43 min #898944Alors il me semblerait que se soit utile à Magicien 85 selon le cas de figure … Je suppose qu’il y a un lien avec Menu–>Catalogue–>Traduire automatiquement avec TM.
Je ferais par la suite un test avec cette fonctionnalité …
18 juin 2013 à 19 h 27 min #898945Edit: Alors il me semblerait à Magicien 85 selon le cas de figure … Je suppose qu’il y a un lien avec Menu–>Catalogue–>Traduire automatiquement avec TM.
Je ferai par la suite un test avec cette fonctionnalité …
@Magicien 85 J’ai fait un test, et je n’ai pas pris le fichier .po mais le fichier .mo. Je n’ai pas eu de problème pour créer « la base de données. Pour que Poedit mémorise les chaines de caractères et la traduction. Il faut que la traduction soit déjà existante.A tester car pour le moment je n’ai pas de thème à traduire, ce n’est qu’une piste.
Pour une prochaine traduction via un fichier .po Menu–>Catalogue–>Traduire automatiquement avec TM.Si poedit trouve des similitudes, je suppose qu’ il va vous proposer une traduction et il vous reste plus qu’à valider.
18 juin 2013 à 19 h 30 min #898946Flûte, je regrette vraiment ce fameux bouton « MODIFIER » 😡
19 juin 2013 à 9 h 41 min #898947oui ouistiti, c’est cela 🙂 , il faut vérifier et valider chaque phrase traduite, les propositions de la mémoire de traduction ne sont pas toujours exacte.
19 juin 2013 à 14 h 08 min #898948J’ai réussi a crée la base, je vous remercie de vos réponses.
1 mai 2017 à 6 h 05 min #1634202Comment a tu réussit a créer la base ? Ne peut-on pas reprendre des bases existantes ?
1 mai 2017 à 10 h 50 min #1634238Bonjour Gauthier,
Merci de bien vouloir vous conformer au règlement du forum en ouvrant votre propre sujet et en ne déterrant pas ceux qui ne sont plus actifs depuis bientôt 4 ans.
Voici comment faire pour ouvrir un nouveau sujet 😉
Je ferme celui-ci défintivement.
-
AuteurMessages
- Le sujet ‘[Résolu] [Résolu] Mémoire de traduction Poedit’ est fermé à de nouvelles réponses.