- Statut : non résolu
- Ce sujet contient 46 réponses, 6 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Flo563, le il y a 13 années et 2 mois.
-
AuteurMessages
-
27 juillet 2011 à 22 h 12 min #782870
Bon ton code est le br
http://fr.wikipedia.org/wiki/Breton28 juillet 2011 à 6 h 42 min #782871Lumière de Lune wrote:Bon ton code est le br
http://fr.wikipedia.org/wiki/BretonExact, moi j’ai mis bzh dans WPML car il existait déja un « br » et un « bz » mais qui correspondait à d’autres langues…
Lumière de Lune wrote:ça veut dire que ton thème n’est pas traduit en français. Tu peux donc le traduire toi même, soit à partir du fichier .po (avec PoEdit) soit à partir de WPMLPour le thème je vais écraser l’anglais par le français dans le .po car je n’ai pas trouvé dans wpml l’endroit ou le faire, j’ai bien trouvé ou rajouter une autre langue mais, dans ce cas, il me laisse l’anglais dans le champ « français »…. Je rajouterai par contre le breton par ce biais-là 😉
Lumière de Lune wrote:Pareil pour WordPress, il y a normalement un fichier .po que tu peux traduire. Cela dit vérifie sur wordpress.org que la version bretonnante n’existe pas déjà (vous avez un code iso du type bz_BZ par exemple ? )Non, il n’y a rien sur le breton. La seule chose que j’ai trouvé c’est cela, mais c’est à 0% donc…
Pareil, je n’ai pas trouvé ou le faire dans WPML (que la page « chaine » il ne m’en trouve que 2 attachés à WP…). Je veux bien modifié le fichier .po, mais dans ce cas, je ne veux pas écraser le français par le breton, la tache va donc être plus sensible sans doute.
Il va sans doute falloir créer des conditions genre : si page actuelle en fr alors prendre texte x et si page actuelle en bzh prendre texte y.
Je vais regarder de ce côté comment faire…Si tu sais ou chercher dans WPML, je suis preneur parceque ca doit quand même être plus simple 😋
28 juillet 2011 à 8 h 54 min #782872Si tu veux modifier ton thème sans PoEdit, tu vas dans ton tableau de bord -> WPML -> chaine de traduction et tu traduit phrase par phrase.
Si tu veux ajouter tes fichiers .mo tu as 2 solutions : 1ère : WPML -> Langue du thème et des Extensions et tu dois mettre tes fichiers là où WPML t’indique
2ème : WPML -> chaine de traduction : Importe/Exporter .po ->Exporter -> tu mets ton fichier puis clique sur soumettreS’il n’existe pas de .po breton de wordpress sur internet :
Les fichiers .po et .mo de wordpress se trouve dans wordpresswp-contentlanguages28 juillet 2011 à 12 h 14 min #782873kechkmi wrote:Si tu veux modifier ton thème sans PoEdit, tu vas dans ton tableau de bord -> WPML -> chaine de traduction et tu traduit phrase par phrase.Ca j’ai compris 😉 Mon souci c’est que j’ai cela sur la page que tu cites :
Ce que je souhaiterai dans un premier temps, c’est traduire la partie anglaise en francais (dans l’exemple ci dessus avoir « Archives de la catégorie : » à la place de « Category archive ») et ensuite j’utiliserai WPML pour rentrer mes traductions bretonnes.
Ma question était : pour passer de l’anglais au français je n’ai pas d’autres choix que de passer par l’édition du .POTd emon thème (oui POT et non PO…. faut que je regarde la différence…)28 juillet 2011 à 13 h 33 min #782874POT c’est ce qu’on appelle le catalogue je crois, c’est la base pour créer un fichier .po. Tu ouvre ton .pot dans le poEdit puis tu le sauvegarde en (ta langue).po
C’est pareille chez moi je possède trois langues(en,fr,it). WPML m’affiche que l’anglais et l’italien. Je pense c’est parce que mon tableau de bord est en français, essaye de le mettre en anglais et regarde s’il t’affiche le français maintenant.
28 juillet 2011 à 14 h 06 min #782875:boulet: a pas compris pour le coup de la langue ….
Par contre j’ai compris pour les POT et PO
28 juillet 2011 à 15 h 38 min #782876POT est un fichier maitre de toutes les chaines.
A partir du .pot unique, on fait des .po par langue (en-fr, en-bzh…) et en enregistrant le .po on créé le .mo
Avantage : si on change dans le fichier source, on corrige le .pot avec les modifs dans les chaines, et on peut mettre à jour tous les .po à partir du .pot28 juillet 2011 à 17 h 00 min #782877Je disais que peut être vu que tu as le français en langue d’administration, WPML ne te l’affiche pas dans le menu chaine de traduction.
Met toi en anglais et regarde si ça change mais ce n’est qu’une supposition.
Je regarderai plus en détail.
Le mieux c’est de faire des fichiers .mo, tu verras c’est beaucoup plus simple. Du moins faut apprendre comment faire.🙂28 juillet 2011 à 21 h 29 min #78287828 juillet 2011 à 21 h 57 min #782879Non parce qu’il y a des erreurs dans le fichier, soit au niveau de la source (.pot) soit dans le fichier.po
le fichier .po peut être ouvert avec un éditeur de texte normal (notepad ou autre…) tu peux corriger les erreurs dedans
29 juillet 2011 à 7 h 12 min #782880après 1h de recherche dans les .po et .pot j’ai trouvé !!!
Pour le doublon, il s’agissait d’une erreur dans le .pot original (le gars avait mis 2 x la même chaine à 2 endroits différents -> j’ai regroupé les lignes de titres et ca a fonctionné).
Pour la traduction manquante, il s’agissait d’une déclinaison plurielle n’apparaissant pas dans Poedit (mais je la voyais bien dans Notepad++).J’ai bien réussi à uploader le .mo et la traduction française apparait bien sur le site mais (pourquoi il y a toujours un mais:mad:) les caractères accentués n’apparaissent pas correctement, ils apparaissent sous forme de losange noir avec un ? dedans…
29 juillet 2011 à 8 h 00 min #782881Dans ton catalogue sur PoEdit va dans configuration et met dans le jeu de caractère « UTF-8 » 😉
29 juillet 2011 à 8 h 13 min #782882Smiley qui envoie plein de bisous à tout le monde
Merci ! ca fonctionne, j’ai pigé le principe, YAPLUKA rentrer toutes les trads
18 août 2011 à 12 h 57 min #782883Salud dit metalmaniac,
Plijus eo da wellout un den all gant ar memes kudenn 🙂 Labour a ran evit Ti Ar Vretonned (Ur gevredigezh vreizhad e bro Pariz), ha klask a reomp ivez da sevel ul lec’hienn divyezhek, ha n’eo ket aes…
J’ai le même problème pour le site de la Mission Bretonne à Paris, et j’avais regardé différentes solutions (même si tu semble avoir trouvé la tienne ça peut aider et pour les futures personnes tombant sur ce sujet).
Déjà, connais tu l’association An Drouizig ? Elle s’occupe de rendre bilingue (français/breton) tout un tas de logiciels, Firefox, openOfis, POedit que tu utilise justement, et en plus des logiciels ils traduisent aussi des fichiers de langage pour les forums PhpBb par exemple ou les CMS.
Ils ont réalisé le fichier pour Spip si je ne m’abuse, par contre il n’y a encore rien pour WordPress, si tu le fait entre en contact avec eux, ils avaient peut être déjà commencé le boulot ou c’est sûrement possible de réutiliser une partie des traductions de Spip, et surtout si tu veux bien partager ton travail après ça pourra aider beaucoup de personnes qui souhaitent un wordpress bilingue.
En terme de plugin, je ne connais pas WPML, par contre j’avais trouvé ZDMultilang (qui ne vie plus) mais après quelques tests avec la version 3.2 de WordPress il me semblait très pratique et intuitif. Ce plugin permet de mettre à dispo ton site en bilingue pour tous ce qui est articles, pages, catégories, liens… Il gère à chaque fois les post/pages du site grâce à des permaliens préfixés par le code de ta langue (ex : http://www.missionbretonne.eu/br/538/reunion-des-benevoles/) et globalement tout se fait tout seul. Par contre il ne va pas gérer tout l’aspect messages définis de WordPress (Se connecter, Déconnexion…).
19 août 2011 à 21 h 56 min #782884Demat 😉
Je connais An Drouizig de nom effectivement et suis au courant de leur (super) boulot ! C’est d’ailleurs utilisé pour Firefox à l’école 🙂 N’étant pas moi-même bilingue et ayant beaucoup de choses à gérer en plus de ce projet je n’ai pas trop eu le temps (ni l’idée) de me rapprocher d’eux… pourquoi pas plus tard quand le site roulera et que j’aurai un peu plus de temps.
Comme le site est encore en construction je ne peux pas te donner trop de retour sur WPML mais pour l’instant j’arrive à faire ce que je veux, ce qui est le but Si tu as besoin de plus de précisions j’essaierai d’y répondre dans la mesure du possible : je débute en WP et tout ce qui va avec 😇
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.