- Statut : non résolu
- Ce sujet contient 7 réponses, 3 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par
Jean-Marc, le il y a 17 années et 2 mois.
-
AuteurMessages
-
14 avril 2006 à 15 h 40 min #447403
Bonjour
Peut-on traduire les plugins via le fichier language de wordpress ?
C’est interessants pour fait des sites multilingues.Si oui comment faut-il faire ?
Cordialement
18 avril 2006 à 13 h 49 min #572696oui c’est possible, uniquement si le plugin est bien fait…
ce qui veut dire que la plupart du temps non.Il faut vérifier dans le code du plugin que les chaines de caractères sont utilisée avec __() ou _e() puis il faut nommer le fichier mo en fonction du domaine utilisé par le plugin au moment de l’appel de load_text_domain.
20 avril 2006 à 20 h 26 min #572697Bonjour,
Peux-tu m’expliquer précisément la démarche STP?21 avril 2006 à 8 h 07 min #572698Hypothèse 1 : le plugin est bien fait
Tu peux remarquer dans le source que toutes les chaines sont à l’intérieur d’un appel de focntion __( ) ou _e( ) ou __(« », ‘mondomain’) et __(« », ‘mondomaine’)
Tu lance poedit à la recherche des mots clé __ et _e sur le répertoire du plugin et un fichier po (et son mo) vont être généré => à toi de traduire.
Ensuite tu renommes le fichier mo en mondomaine-fr_FR.mo et ça devrait fonctionner. Si le domaine n’est pas renseigné, il faut ajouter les lignes trouvée au fichier po de WordPress FR et remplacer le mo fournitHypothèse 2 : le plugin n’est pas bien fait
Tu parcours le source à la recherche des chaines de caractères que tu entoures avec __( et , ‘nom_du_plugin’)
Ensuite tu es dans l’hypothèse 121 avril 2006 à 9 h 56 min #572699Merci,
Je vais m’initier à poedit.
A+7 juillet 2006 à 3 h 05 min #572700Dans un plugin j’utilise une traduction via un fichier NomDuPlugin-fr_FR.mo qui se trouve dans le répertoire Langages quis e trouve dans le répertoire du plugin.
Ca fonctionne bien quand je change le WPLANG dans le wp-config.php.
Le site étant « trilinguisé » (si si, ce mot existe. Je l’ai spécialement inventé il y a 4 secondes, et comme il a été inventé, il existe. 😆 ) via polyglot, j’utilise des fr_FR.mo, nl_NL.mo dans wp-includes/languages/ et dans le répertoire du thème et dans le wp-config.php le WPLANG est sur en_US, sinon certains « détails » ne se traduisent pas.
Comme le WPLANG est sur en-US, le plugin reste invariablement en anglais.
Je suppose que le plugin ne se traduit pas parce que le fichier porte le nom NomDuPlugin-fr_FR.mo et non fr_FR.mo, mais le fait de changer le nom du fichier en fr_FR.mo fait que le plugin ne se traduit plus du tout.
Comment faire pour que le plugin accepte un fichier fr_FR.mo au lieu de NomDuPlugin-fr_FR.mo. Je me dis que ça doit être une variable quelque part ou qqch à change, mais quoi, et où ?
Merci de vos z’avis z’avisé,
Jean-Marc7 juillet 2006 à 7 h 28 min #572701Il faudrait voir comment wp-polyglot fonctionne. pour voir s’il est capable de gérer les domaines sur la localisation.
Explication : WordPress permet d’associer un domaine à la traduction justement pour avoir un fichier par plugin. Il construit ensuite le nom du ficheir à charger en ajoutan le domaine à la langue utilisée et va chercher le fichier au bon endroit.
Conclusion : si wp-polyglot ne sait pas gérer les domaines, tu vas toujours avoir ce genre de problème.
Tentative de Solution : déplace ton fichier mo du plugin dans le même dossier que ton plugin plutot qe dans le dossier languages.
7 juillet 2006 à 11 h 25 min #572702Je viens d’essayer et il ne veut rien savoir.
Que je mettre NomDuPlugin-fr_FR.mo ou fr_FR.mo dans le dossier du plugin, il ne traduit plus rien.
J’ai même essayé en retiran le chemin de la commande load_plugin_textdomain(‘Nom du plugin‘, $path=’wp-content/plugins/’.$plugin_dir.’/languages/’);Pourtant je suis sur qu’il doit y avoir une solution. Mais laquelle … ?!
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.