- WordPress :4.9.4
- Statut : hors support
- Ce sujet contient 2 réponses, 3 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par
lorenzolamas, le il y a 1 année et 4 mois.
- AuteurMessages
- 12 août 2018 à 16 h 58 min #2191290
Bonjour,
Ma configuration WP actuelle
- Version de PHP/MySQL : PHP 5.6 / MySQL 5.5
- Thème utilisé : The7
- Extensions en place :
- WordPress Setup Wizard
3D Flip Book
Brute Force Login Protection
Contact Form 7
Duplicate Post
Google XML Sitemaps
Loco Translate
Popup Maker
Really Simple CAPTCHA
The7 Slider Revolution
The7 WPBakery Page Builder
TinyMCE Advanced
UpdraftPlus – Sauvegarde/Restauration
W3 Total Cache
WPS Hide Login
Yoast SEO - Nom de l’hébergeur : 1&1
- Adresse du site : http://www.hydro-france.fr
Problème(s) rencontré(s) :
J’administre un site vitrine qui a environ deux douzaines de pages. Celui-ci est actuellement en français et mon client souhaiterait qu’il soit traduit en anglais et en arabe.
Je pense partir sur un monosite (plus facile à gérer) avec 2 ou 3 sous domaines (1 par langue). Que me conseillez-vous de faire ? Vaut-il mieux créer 2 sous domaines (un pour l’anglais et un autre pour l’arabe) ou 3 (un pour le français, un pour l’anglais et un autre pour l’arabe) ? Ai-je besoin de créer un sous-domaine pour le français ou ça n’est pas nécessaire ?
Pour avoir une traduction “propre” pour l’anglais, et surtout pour l’arabe, j’ai proposé à mon client de passer par une entreprise/agence spécialisée dans la traduction plutôt que de passer par des extensions qui font des traductions mot à mot assez “dégueu”.
Comment faire pour que le site s’affiche en français, en anglais ou en arabe en fonction de la langue par défaut du navigateur ?
Comme vous l’aurez compris, je ne veux pas passer par une extension qui me fera une traduction mot à mot “dégueu”.
Est-ce que, pour avoir un monosite multilingue, je peux passer par les extensions comme WPML ou Polylang UNIQUEMENT pour gérer la redirection des visiteurs vers la bonne langue (français, anglais ou arabe) ET PAS pour faire la traduction (mot à mot) ? Autrement dit, je cherche une extension qui redirige correctement le visiteur vers la bonne langue/sous domaine SANS faire de traduction (puisque celle-ci sera faite par une agence). Est-ce que WPML ou Ploylang permettent de faire ça ? Est-ce qu’avec ces deux extensions on peut utiliser nos propres traductions (en l’occurrence, celles d’une agence) ? Est-ce que vous comprenez le sens de ma question ?Merci par avance pour vos réponses.
Bonne journée 😉
12 août 2018 à 20 h 37 min #2191465Salut, WPML ou Polylang ne font pas de traduction automatique par défaut, tu peux demander une traduction PRO depuis leurs interfaces. Une fois configuré la langue native sera détecté et le visiteur redirigé vers le site. ceci dit il faut déterminer le positionnement de ton client à l’international.
Les sites sont-ils juste des doublons du site FR dans les langues cibles ou ton client développe-t-il son activité à l’étranger ? Dans le second cas il est préférable d’avoir des NDD localisés et des sites indépendants, si possible avec des IP géolocalisées, le positionnement des sites n’en sera que meilleur dans les langues cibles.
J’ai réalisé ou participé à la réalisation des sites internationaux pour plusieurs entreprises et le positionnement géographique avec un contenu dédié et personnalisé pour chaque pays est meilleur en référencement naturel. Note aussi que si tu restes sur un hébergement FR l’utilisation d’un CDN est très recommandé pour améliorer la vitesse pour les visiteurs étrangers (USA, moyen orient ou asie).
13 août 2018 à 17 h 07 min #2192106Bonjour,
Il ne faut pas négliger non plus que 3 sites = 3 fois plus de temps de maintenance / mise à jour / développement.
C’est aussi 3 fois plus de risques (hacking). Si on part du principe qu’on ne fait pas de dev en live, tu dois installer 1 preprod par site, donc tu te retrouves avec 6 sites pour 3 langues, c’est extrêmement chronophage.
Et imagines si dans les prochaines années il faut rajouter des langues, ça fait énormément de travail en plus.
A priori, le plus simple et efficace c’est 1 site en 3 langues en utilisant un plugin du genre WPML.
Après, rien n’empêche d’avoir 3 NDD différents qui pointent/redirigent sur chaque version. - AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.