Extensions pour traduire mon site en plusieurs langues gratuite

  • WordPress :4.9
  • Statut : non résolu
4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
  • Auteur
    Messages
  • #2087709

    Luis.63
    Participant
    Padawan WordPress
    95 contributions

    Bonjour,
    <div id= »fwf_content »>Ma configuration WP actuelle :

    • – Version de WordPress : 4.9.4
    • – Version de PHP/MySQL : 7.0.24 / 5.7.20
    • – Thème utilisé : OceanWP
    • – Thème URI : https://oceanwp.org/
    • – Extensions en place : Akismet Anti-Spam (4.0.2), Count Per Day (3.5.7), Elementor (1.9.4), Forum_wordpress_fr (4.1), Jetpack by WordPress.com (5.8), SI Captcha Anti-Spam (3.0.3), UpdraftPlus – Backup/Restore (1.14.3), VOD Infomaniak (1.3.12), Weglot Translate (1.9.3), WooCommerce (3.3.1), WordPress HTTPS (3.4.0), WordPress Importer (0.6.3), WP Super Cache (1.5.9), Yoast SEO (6.2)
    • – Adresse du site : https://jphuser.ch
    • – Nom de l’hébergeur : Apache/2.4.25 (Debian)

    </div>
     

    Problème(s) rencontré(s) : Je recherche une extension gratuite qui me permette d’avoir plus qu’une langue que celle de mon extension <span id= »spans0e0″ class= »msac »>Weglot</span> !
    Existe-t-il une extension gratuite avec plus que deux langues, car le prix de cette extension est assez cher.

    Merci pour votre aide.

    #2087711

    PhiLyon
    Modérateur
    Maître WordPress
    18013 contributions
    #2087719

    Luis.63
    Participant
    Padawan WordPress
    95 contributions

    Merci bcp

    #2088003

    Flobogo
    Modérateur
    Maître WordPress
    14139 contributions

    Bonjour,

    Attention, ne confondez pas :

    • « une extension qui aide à structurer le site en plusieurs langues », ce que fait très bien Polylang, en gratuit, ou WPML en payant
    • « extension qui traduit mes contenus automatiquement », car ça, en gratuit c’est Lingotek Translation (lié à Polylang)

    A noter qu’un système de traduction automatique (comme Google Translate) ou même semi-automatique (comme semble proposer Lingotek, mais je n’ai jamais testé), ça reste une traduction imparfaite, parfois même incorrecte ou incompréhensible.

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.