Désolé je sollicite à nouveau vos talents 🙂
J’ai installé WooCommerce Product Add-ons (premium), très pratique pour éviter d’avoir des produits variables avec des variations qui n’en finissent plus. Le problème c’est que l’extension a changée certains de mes termes en anglais.
« Select option » dans la page boutique au lieu de « choix des options »,
« Subtotal » sur la page produit unique,
« … is a requiered field » quand on essaie d’ajouter un produit au panier sans choisir les options, sur la page produit unique.
Comment pourrais-je changer ces termes svp ? Je joins une image pour que vous puissiez voir, vous pourrez également le voir directement sur le site 🙂
Merci 🙂
Ce sujet a été modifié le il y a 1 année par Li-An.
Ce sujet a été modifié le il y a 11 mois et 4 semaines par Flobogo. Raison: déplacé en rubrique "Traductions"
Fichiers joints :
Vous devez être connecté pour voir les fichiers joints.
Puisque c’est une question relative à la traduction, je déplace votre demande dans la bonne rubrique du forum.
Pour compléter les réponses apportées, et puisqu’il s’agit d’une extension payante, la traduction nécessite la gestion de fichiers .po et .mo. Vous pouvez alors passer par l’extension Loco Translate, ou le logiciel version gratuite PoEdit. De nombreux tuto sont disponibles sur le Web pour ces différents outils.
Auteur
Messages
4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
Gérer le consentement aux cookies
Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Fonctionnel
Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web à des fins de marketing similaires.