Bonne pratique traduction extension après mise à jour

  • WordPress :4.7
  • Statut : non résolu
10 sujets de 1 à 10 (sur un total de 10)
  • Auteur
    Messages
  • #1647870
    PatK
    Participant
    Initié WordPress
    18 contributions

    Bonjour,

    Ma configuration WP actuelle

    • Version de PHP/MySQL :
    • Thème utilisé :
    • Extensions en place :
    • Nom de l’hébergeur :
    • Adresse du site :

    Problème(s) rencontré(s) :

    Bonjour,

    Il me semble qu’après la mise à jour d’un plugin les traductions réalisées sont écrasées.
    Puis-je avoir confirmation?

    Si c’est vrai, mon problème consiste à garder toutes les traductions de mes extensions.
    Comme j’utilise un thème enfant j’ai essayé de charger les traduction à partir du fichier functions.php comme ceci:

    add_action('plugins_loaded', 'wp_responsive_recent_post_slider');
    function wp_responsive_recent_post_slider() {
        $traduction_plugin = load_plugin_textdomain( 'wp-responsive-recent-post-slider', get_stylesheet_directory() . '/languages/' );
        return $traduction_plugin;
    }
    
    

     

    Le textedomain est correct. Mes fichiers de traductions sont bien dans le dossier et correctement nommés: wp-responsive-recent-post-slider-fr_FR.mo wp-responsive-recent-post-slider-fr_FR.po Mais la fonction ne retourne rien c’est à dire que les fichiers ne sont pas chargés. En revanche aucun souci quant à la traduction de mon thème enfant. Merci pour votre aide

     

     

    • Ce sujet a été modifié le il y a 1 month et 1 week par  LorandOutan.
    #1647985
    momofr@free.fr
    Modérateur
    Maître WordPress
    2136 contributions

    Salut, tout dépend de comment sont géré les traductions, 2 mondes coexistent encore :

    • Traductions embarquées dans le thème ou l’extension (dossier languages ou lang, etc)
    • Traductions récupérées sur la base partagée des traductions WordPress (nouvelle méthodologie)

    Dans le dernier cas les fichiers po/mo sont présents dans le dossier wp-content -> languages -> themes ou plugins selon le cas.

    Pou ma part si je traduit un thème avec des traductions embarquées je met ma traduction dans le dossier WP au lieu du thème, les mises à jours ne viennent pas l’écraser (jusqu’au jour ou le dev passe en mode WP). Le plus souvent je transmet mes traductions au développeur du thème pour qu’il les inclue.

    Je participe aussi au traduction sur la plateforme WP mais la validation est lente et il faut attendre parfois des mois avant de voir les traductions être vraiment actives.

    #1648049
    WP Traduction
    Modérateur
    Maître WordPress
    1811 contributions

    Bonjour PatK,

    Pour que vos traductions ne soient pas écrasées lors des mises à jour, il vous suffit de les mettre dans le dossier :

    • wp-content/languages/themes pour les thèmes
    • wp-content/languages/plugins pour les extensions

    Cependant pour qu’elles fonctionnent, il vous faudra nommer les fichiers avec le bon textdomain comme indiqué ici pour les thèmes et ici pour les extensions.

    @momofr :

    Je participe aussi au traduction sur la plateforme WP mais la validation est lente et il faut attendre parfois des mois avant de voir les traductions être vraiment actives.

    Merci pour ta/tes contributions, mais il faut avertir le PTE de l’extension ou du thème concerné (à défaut les GTE) sur le Slack WP francophone, car nous ne sommes pas prévenus et on ne peut pas passer notre temps à nous rendre sur la page de traduction de chacune des + de 50000 extensions pour voir s’il y a des traductions en attente.

    Par ailleurs, pour garantir un certain niveau de qualité et la cohérence dans les traductions, il est demandé de respecter le glossaire officiel et les règles typographiques, je t’invite donc à prendre connaissance des différentes ressources ci-dessous, ça t’évitera de perdre inutilement du temps :

    Enregistre-toi sur le Slack (tout en bas à gauche de https://wpfr.net/support/), si ce n’est pas encore fait et communique-moi ton pseudo, je t’inviterai dans la section #traductions 😉

    #1648323
    PatK
    Participant
    Initié WordPress
    18 contributions

    Merci messieurs pour cette info qui a réglé mon problème.

    Mon pseudo Slack: patk

    #1648328
    WP Traduction
    Modérateur
    Maître WordPress
    1811 contributions

    Invitation envoyée, même si à la base je m’adressais à momo dans cette partie de mon message 😉

    #2223220
    LorandOutan
    Participant
    Initié WordPress
    3 contributions

    Bonjour,

    Pour ma part, mes traductions placées dans

    • wp-content/languages/plugins

    sont systématiquement écrasées lors de chaque nouvelle mise à jour de plugin.

    Suis-je le seul dans cette situation ?

    Merci

    #2223243
    WP Traduction
    Modérateur
    Maître WordPress
    1811 contributions

    Bonjour

    Pour ma part, mes traductions placées dans

    • wp-content/languages/plugins

    sont systématiquement écrasées lors de chaque nouvelle mise à jour de plugin.

    Si c’est réellement le cas, alors vos traductions devraient normalement être remplacées par une traduction vérifiée, donc juste, non ?

    #2223398
    LorandOutan
    Participant
    Initié WordPress
    3 contributions

    Si c’est réellement le cas, alors vos traductions devraient normalement être remplacées par une traduction vérifiée, donc juste, non ?

    Bonjour,

    Oui bien sûr que c’est réellement le cas, je ne me suis pas arrêté pour poster quelques mots uniquement dans le but d’occuper mon temps.
    Je pensais que ces répertoires permettaient justement d’y stocker des traductions parfois personnalisées, donc peut-être « justes » pour WordPress mais qui ne reflètent pas nécessairement celles souhaitées par le propriétaire du site, non ?

     

    #2223401
    WP Traduction
    Modérateur
    Maître WordPress
    1811 contributions

    Bonsoir,

    C’est vrai essentiellement pour les thèmes & extensions premium, mais plus pour les thèmes & extensions gratuit·es présents sur le répertoire officiel WordPress.org, car les traductions via l’outil de traduction en ligne de WordPress ont toujours le dessus.

    La solution pour les traductions personnalisées, c’est soit de passer par LocoTranslate (voir ce tuto vidéo) et de les enregistrer dans un dossier spécial (option prévue par l’extension), soit d’utilser l’extension WPT Custom Mo File comme je le montre dans ce tuto vidéo 😉

    • Cette réponse a été modifiée le il y a 1 month et 1 week par  WP Traduction. Raison: correction
    #2223854
    LorandOutan
    Participant
    Initié WordPress
    3 contributions

    Bonjour,

    J’utilisais en effet Loco Translate dans le passé, puis par la suite Easy Update Manager pour bloquer toutes les mises à jour de traductions.
    Je ne connaissais pas WPT Custom Mo File, que je viens d’adopter car simple d’utilisation et très pratique pour ne filtrer que certaines traductions.

    Merci 🙂

10 sujets de 1 à 10 (sur un total de 10)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.