Activer langue française thème AVADA (Créer un compte)

  • Statut : non résolu
15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 17)
  • Auteur
    Messages
  • #540633
    skynet
    Participant
    Initié WordPress
    24 contributions

    Bonjour,

    Ma configuration WP actuelle
    – Version de WordPress : 3.9.2
    – Version de PHP/MySQL : Dernière (?)
    – Thème utilisé : AVADA
    – Extensions en place : Fusion Core et Revolution Slider (activé)
    – Nom de l’hebergeur : Local
    – Adresse du site :

    Problème(s) rencontré(s) :

    Bonjour,

    L’un des rares thèmes premium ayant des fichier de traduction multilingue. Je vois qu’il y a 2 fichier Fr (mo et po) dans le dossier du thème, cependant je ne parviens pas à trouver comment changer la langue du thème (par défaut c’est en anglais), quelqu’un peux t-il m’aider ?
    Je débute avec les CMS, j’aimerais commencer mon site (en local), mais là impossible avec un thème anglais, déjà qu’il à l’air complexe alors là en anglais c’est le bouquet, j’espère que quelqu’un pourras m’aider.

    Merci.
    Skynet

    #964714
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9576 contributions

    En principe si le site est en Français, le thème prend les fichiers de traductions automatiquement. Si cela ne fonctionne pas, il peut y avoir plusieurs possibilités.
    – Les fichiers de traduction ne sont pas au bon endroit, n’ont pas les bons noms, ou les droits positionnés dessus ne sont pas corrects.
    – Le fichier est corrompu ou pas à jour.
    – Un problème avec le thème.
    Il faudrait donc un peu de précision sur le problème.

    #964715
    skynet
    Participant
    Initié WordPress
    24 contributions

    Il parait qu’il faut changer un truc dans le fichier wp-config.php, mais apparemment il est déjà en

    define(‘WPLANG’, ‘fr_FR’)

    Dans

    wp-contentlanguages

    j’ai bien mis les fichier fr_FR.mo et fr_FR.po, tout les réglages du thème sont toujours en anglais, il y a truc qui m’échappe, je vous donne la config actuel du fichier wp-config.php, en espèrent que quelqu’un ce penche sur mon problème car je ne sais plus quoi faire …

    <?php
    /**
     * La configuration de base de votre installation WordPress.
     *
     * Ce fichier contient les réglages de configuration suivants : réglages MySQL,
     * préfixe de table, clefs secrètes, langue utilisée, et ABSPATH.
     * Vous pouvez en savoir plus à leur sujet en allant sur 
     * {@link http://codex.wordpress.org/fr:Modifier_wp-config.php Modifier
     * wp-config.php}. C'est votre hébergeur qui doit vous donner vos
     * codes MySQL.
     *
     * Ce fichier est utilisé par le script de création de wp-config.php pendant
     * le processus d'installation. Vous n'avez pas à utiliser le site web, vous
     * pouvez simplement renommer ce fichier en "wp-config.php" et remplir les
     * valeurs.
     *
     * @package WordPress
     */
    
    // ** Réglages MySQL – Votre hébergeur doit vous fournir ces informations. ** //
    /** Nom de la base de données de WordPress. */
    define('DB_NAME', 'XXXXXXXX');
    
    /** Utilisateur de la base de données MySQL. */
    define('DB_USER', 'XXXXXXXX');
    
    /** Mot de passe de la base de données MySQL. */
    define('DB_PASSWORD', 'XXXXXXXXXXX');
    
    /** Adresse de l'hébergement MySQL. */
    define('DB_HOST', 'localhost');
    
    /** Jeu de caractères à utiliser par la base de données lors de la création des tables. */
    define('DB_CHARSET', 'utf8');
    
    /** Type de collation de la base de données. 
      * N'y touchez que si vous savez ce que vous faites. 
      */
    define('DB_COLLATE', '');
    
    /**#@+
     * Clefs uniques d'authentification et salage.
     *
     * Remplacez les valeurs par défaut par des phrases uniques !
     * Vous pouvez générer des phrases aléatoires en utilisant 
     * {@link https://api.wordpress.org/secret-key/1.1/salt/ le service de clefs secrètes de WordPress.org}.
     * Vous pouvez modifier ces phrases à n'importe quel moment, afin d'invalider tous les cookies existants.
     * Cela forcera également tous les utilisateurs à se reconnecter.
     *
     * @since 2.6.0
     */
    define('AUTH_KEY',         '$AN|/CT,Ptj;FCS8knzR-Z^+&J]ZxX_S8A-7|$2$}Q/zH6CAxft<o* 4ps7,QWoP');
    define('SECURE_AUTH_KEY',  '(*DqS6/R&-QX|K|2|udZ7:t8xou|}hNmPBlE40p[vfcxtJ?9l`RfFw-zX]K_8Jkj');
    define('LOGGED_IN_KEY',    '2ANYeB&Dc.];4A7F-&LU_S5]:G~iy:*mfr{BXcVlCMvX|5EB2*[(|.]JTTsMtBX3!EGlCxrL$dX6g2||Rk2n zr+[iyue*wq');
    define('SECURE_AUTH_SALT', '1+%5Aigs^![n=hY^8j18i%9<.-TXQZ5H`9fL1-(V6x]X(^^|K=De#){N6u[M4|*?n Ucggln{&w,$|)|x6kKC?QB528L-R_|s*G,s|Xu’);
    define(‘NONCE_SALT’,       ‘y%T%DdJaqh=7JkDrcL}}@7*nIVk?}X7wissR0P(A ^Va|EFND]#h~soxlSzbxN92’);
    /**#@-*/
    
    /**
     * Préfixe de base de données pour les tables de WordPress.
     *
     * Vous pouvez installer plusieurs WordPress sur une seule base de données
     * si vous leur donnez chacune un préfixe unique. 
     * N’utilisez que des chiffres, des lettres non-accentuées, et des caractères soulignés!
     */
    $table_prefix  = ‘XXXXXXXXXX_’;
    
    /**
     * Langue de localisation de WordPress, par défaut en Anglais.
     *
     * Modifiez cette valeur pour localiser WordPress. Un fichier MO correspondant
     * au langage choisi doit être installé dans le dossier wp-content/languages.
     * Par exemple, pour mettre en place une traduction française, mettez le fichier
     * fr_FR.mo dans wp-content/languages, et réglez l’option ci-dessous à “fr_FR”.
     */
    define(‘WPLANG’, ‘fr_FR’);
    
    /** 
     * Pour les développeurs : le mode deboguage de WordPress.
     * 
     * En passant la valeur suivante à “true”, vous activez l’affichage des
     * notifications d’erreurs pendant votre essais.
     * Il est fortemment recommandé que les développeurs d’extensions et
     * de thèmes se servent de WP_DEBUG dans leur environnement de 
     * développement.
     */ 
    define(‘WP_DEBUG’, false); 
    
    /* C’est tout, ne touchez pas à ce qui suit ! Bon blogging ! */
    
    /** Chemin absolu vers le dossier de WordPress. */
    if ( !defined(‘ABSPATH’) )
    	define(‘ABSPATH’, dirname(__FILE__) . ‘/’);
    
    /** Réglage des variables de WordPress et de ses fichiers inclus. */
    require_once(ABSPATH . ‘wp-settings.php’);

    #964716
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9576 contributions

    Attention à ne pas mettre des identifiants en clair, c’est un forum public accessible à tous. J’ai modifié les identifiants et mots de passe.

    wp-contentlanguages est un répertoire créé récemment, et tous les thèmes ne l’utilisent pas forcément. Il faut donc vérifier la valeur entrée dans “load_theme_textdomain” que l’on trouve le plus souvent dans le fichier functions.php du thème. Dis-nous quel est cette valeur, c’est elle qui gère l’emplacement du ficher de traduction.

    #964717
    skynet
    Participant
    Initié WordPress
    24 contributions

    Merci pour ton aide.
    Désolé pour le pwd …

    Voici ce qu’il y a dans sur la ligne “load_theme_textdomain”

    // Translation
    load_theme_textdomain(‘Avada’, TEMPLATEPATH.’/languages’);

    Il y a pas de valeur numérique, alors ?

    #964718
    Lumiere de Lune
    Participant
    Maître WordPress
    19378 contributions

    Non, pourquoi devrait il y avoir une valeur numérique ? il faut que dossier du thème contienne un dossier /languages/ dans lequel se trouve un fichier fr_FR.po et un fr_FR.mo

    si c’est le cas, comme le dit fge, il se peut qu’un des fichiers soit corrompu,
    vérifie aussi que tu as activé la librairie gettext dans ta config locale, théoriquement ça doit marcher sans, mais on ne sait jamais

    #964719
    skynet
    Participant
    Initié WordPress
    24 contributions

    Je sais pas, il parlait de valeur, je débute dans les CMS …
    Il y a bien un fichier fr_FR.po et un fr_FR.mo dans le dossier

    C:xampphtdocsclemwp-contentthemesAvada 3.4languages

    , il y a même plein d’autre traductions. A 58 $ le thème, je pense que le thème à été testé et approuvé, d’ailleurs c’est le thème le plus vendu chez themeforest.net, je pense que ça n’est pas pour rien, ça doit marché !! Au sujet de la librairie gettext, je ne crois pas l’avoir, je sais pas ce que sait, il faut regarder dans le menu de wordpress ?

    Il y a un autre dossier langage dans

    C:xampphtdocsclemwp-contentlanguages

    , je suppose que ça appartiens à wordpress, juste par curiosité, j’ai quand même mis le fichier fr_FR.po et le fr_FR.mo pour voir, mais toujours pareil évidemment.

    #964720
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9576 contributions

    load_theme_textdomain(‘Avada’, TEMPLATEPATH.’/languages’);

    TEMPLATEPATH correspond donc chemin d’installation du thème donc le fichier de langage doit être mis dans “wp-contentthemesAvada 3.4languages”.

    Maintenant, ouvre le fichier .po (dans un premier temps un NotePad++ suffit) et vérifie (sans le modifier il faut d’autres outils) que pour chaque texte anglais il correspond bien un texte français, et que c’est bien ces textes là (littéralement) qui s’affichent sur le site pour vérifier (très grossièrement) que les traductions existent et sont à jour.

    il y a même plein d’autre traductions. A 58 $ le thème, je pense que le thème à été testé et approuvé, d’ailleurs c’est le thème le plus vendu chez themeforest.net, je pense que ça n’est pas pour rien, ça doit marché !

    Themeforest est une plate-forme de vente pour les créateurs de thème, la qualité des thèmes dépend donc de l’auteur. Les traductions, on ne sais jamais trop d’où elles viennent et qui les a réalisées. Ce n’est ni Themeforest ni le créateur du site (à moins qu’il soit francophone) et je pense qu’il ne sont pas forcément en mesure d’en vérifier la qualité dans toutes le langues disponibles.
    Le thème est vendu sur la plate-forme comme ayant été traduit en français. Je suis bien d’accord que cela devrait fonctionner, mais ce ne serait pas le premier thème vendu avec une traduction vérolée ou pas remise à jour depuis la première version du thème.

    Au sujet de la librairie gettext, je ne crois pas l’avoir, je sais pas ce que sait, il faut regarder dans le menu de wordpress ?

    Non, c’est dans la configuration Apache, mais en principe WordPress a sa propre bibliothèque Gettexet, il me semble que cela fonctionne (à vérifier).

    #964721
    luciole135
    Participant
    Maître WordPress
    13743 contributions

    Sur XAMPP gettext fonctionne en local chez moi.

    #964722
    skynet
    Participant
    Initié WordPress
    24 contributions

    Merci pour ton aide fge !!

    Alors pour le fichier de traduction fr_FR.po, voici le code :

    msgid “”
    msgstr “”
    “Project-Id-Version: n”
    “Report-Msgid-Bugs-To: n”
    “POT-Creation-Date: n”
    “PO-Revision-Date: 2013-10-26 05:17+0500n”
    “Last-Translator: Haris n”
    “Language-Team: n”
    “MIME-Version: 1.0n”
    “Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n”
    “Content-Transfer-Encoding: 8bitn”
    “X-Poedit-KeywordsList: __n”
    “X-Poedit-Basepath: .n”
    “X-Generator: Poedit 1.5.7n”
    “X-Poedit-SearchPath-0: E:\projects\Luke Beck\Avada\wp-content\themes”
    “\Avadan”
    
    #, fuzzy
    msgid “Products”
    msgstr “Voir le projet”
    
    #, fuzzy
    msgid ” Products”
    msgstr “Voir le projet”
    
    # $html .= ‘<li>‘;
    # $html .= ‘<span class="current-li"><a>‘.__(‘Show’, ‘Avada’).’ <strong>‘.$per_page.’ ‘.__(‘ Products’, ‘Avada’).’</strong></a></span>‘;
    # $html .= ‘<ul>‘;
    msgid “Show”
    msgstr “”
    
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'date') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'date').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Date’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'rating') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'rating').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Rating’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘</ul>‘;
    msgid “Rating”
    msgstr “”
    
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'price') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'price').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Price’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'date') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'date').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Date’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'rating') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'rating').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Rating’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    msgid “Date”
    msgstr “”
    
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'name') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'name').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Name’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'price') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'price').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Price’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'date') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'date').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Date’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    msgid “Price”
    msgstr “”
    
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'default') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'default').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Default Order’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'name') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'name').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Name’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    # $html .= ‘<li class="'.(($pob == 'price') ? 'current': '').'"><a href="'.tf_addURLParameter($query_string, 'product_orderby', 'price').'">‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Price’, ‘Avada’).’</strong></a></li>‘;
    msgid “Name”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “Default Order”
    msgstr “Récent”
    
    # $html .= ‘<li>‘;
    # $html .= ‘<span class="current-li"><a>‘.__(‘Sort by’, ‘Avada’).’ <strong>‘.__(‘Default Order’, ‘Avada’).’</strong></a></span>‘;
    # $html .= ‘<ul>‘;
    msgid “Sort by”
    msgstr “”
    
    # wp_localize_script(‘avada’, ‘js_local_vars’, array(
    # ‘dropdown_goto’ => __(‘Go to…’, ‘Avada’)
    # )
    msgid “Go to…”
    msgstr “”
    
    msgid “Your comment is awaiting moderation.”
    msgstr “Votre commentaire est en attente de validation.”
    
    # <strong></strong>
    # </a> __(‘ – Reply’, ‘Avada’), ‘add_below’ => ‘comment’, ‘depth’ => $depth, ‘max_depth’ => $args[‘max_depth’]))) ?>
    # </div>
    msgid ” – Reply”
    msgstr “”
    
    msgid ” – Edit”
    msgstr “- Editer”
    
    msgid “%1$s at %2$s”
    msgstr “%1$s à %2$s”
    
    msgid “Theme Options”
    msgstr “Options du thème”
    
    # 
    # <p class="mobile"> </p>
    # 
    msgid “Mobile:”
    msgstr “”
    
    msgid “Hello, %s:”
    msgstr “”
    
    # <i class="fontawesome-icon medium circle-yes icon-envelope-alt"></i>
    # <span></span>
    # </a>
    msgid “Mail This”
    msgstr “”
    
    # <i class="fontawesome-icon medium circle-yes icon-pinterest"></i>
    # <span></span>
    # </a>
    msgid “Pin This”
    msgstr “”
    
    msgid “Product”
    msgstr “”
    
    # <i class="fontawesome-icon medium circle-yes icon-twitter"></i>
    # <span></span>
    # </a>
    msgid “Tweet This”
    msgstr “”
    
    # <i class="fontawesome-icon medium circle-yes icon-facebook"></i>
    # <span></span>Facebook
    # </a>
    msgid “Share On”
    msgstr “”
    
    msgid “Change Address”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “View Orders”
    msgstr “Voir le projet”
    
    msgid “Re-enter password”
    msgstr “”
    
    msgid “Email”
    msgstr “”
    
    msgid “Register An Account”
    msgstr “”
    
    msgid “Lost Password?”
    msgstr “”
    
    msgid “Login”
    msgstr “”
    
    msgid “Username or Email Address”
    msgstr “”
    
    msgid “I’m a Returning Customer”
    msgstr “”
    
    msgid “Enter the following fields to change the password on your account”
    msgstr “”
    
    msgid “Change Password”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “Show details”
    msgstr “Afficher les détails”
    
    msgid “Review &amp Payment”
    msgstr “”
    
    msgid “Continue”
    msgstr “”
    
    msgid “Review & Payment”
    msgstr “”
    
    msgid “Shipping Address”
    msgstr “”
    
    msgid “Billing Address”
    msgstr “”
    
    msgid “Have A Promotional Code?”
    msgstr “”
    
    msgid “Item”
    msgstr “”
    
    msgid “You Have %d items In Your Cart”
    msgstr “”
    
    msgid “says”
    msgstr “”
    
    msgid “Recent”
    msgstr “Récent”
    
    msgid “Popular”
    msgstr “Populaire”
    
    msgid “Web:”
    msgstr “”
    
    msgid “Email:”
    msgstr “”
    
    msgid “Fax:”
    msgstr “”
    
    msgid “Phone:”
    msgstr “”
    
    msgid “Related Posts”
    msgstr “Articles connexes”
    
    msgid “About the Author:”
    msgstr “À propos de l’auteur :”
    
    msgid “Share This Story, Choose Your Platform!”
    msgstr “Partagez cette histoire , choisissez votre plate-forme !”
    
    msgid “Related Projects”
    msgstr “Projets connexes”
    
    msgid “Copyright”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “Project URL”
    msgstr “Voir le projet”
    
    msgid “Tags”
    msgstr “”
    
    msgid “Categories”
    msgstr “”
    
    msgid “Skills Needed”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “Project Details”
    msgstr “Afficher les détails”
    
    msgid “Project Description”
    msgstr “”
    
    msgid “If you want to rephrase your query, here is your chance:”
    msgstr “”
    
    msgid “Try again!”
    msgstr “”
    
    msgid “Oops!”
    msgstr “”
    
    msgid “Couldn’t find what you’re looking for!”
    msgstr “”
    
    # <h2></h2>
    # <p></p>
    # <form class="seach-form" role="search" method="get" action="”>
    msgid “If you didn’t find what you were looking for, try a new search!”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “Need a new search?”
    msgstr “Rechercher”
    
    msgid “Search …”
    msgstr “Rechercher …”
    
    msgid “View Project”
    msgstr “Voir le projet”
    
    msgid “Learn More”
    msgstr “En savoir plus”
    
    # 
    # <?php printf( __( 'Yearly Archives: %s', 'Avada' ), '<span>‘ . get_the_date( _x( ‘Y’, ‘yearly archives date format’, ‘Avada’ ) ) . ‘</span>‘ ); ?>
    # 
    msgid “Y”
    msgstr “”
    
    # 
    # <?php printf( __( 'Monthly Archives: %s', 'Avada' ), '<span>‘ . get_the_date( _x( ‘F Y’, ‘monthly archives date format’, ‘Avada’ ) ) . ‘</span>‘ ); ?>
    # 
    msgid “F Y”
    msgstr “”
    
    msgid “Yearly Archives: %s”
    msgstr “”
    
    msgid “Monthly Archives: %s”
    msgstr “”
    
    msgid “Daily Archives: %s”
    msgstr “”
    
    msgid “Error 404 Page”
    msgstr “”
    
    msgid “Search results for:”
    msgstr “Résultats de la recherche : %s”
    
    msgid “Item(s)”
    msgstr “”
    
    msgid “Cart”
    msgstr “”
    
    msgid “Checkout”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “View Cart”
    msgstr “Voir le projet”
    
    msgid “Logout”
    msgstr “”
    
    # <p class="submit">
    # <input type="submit" name="wp-submit" id="wp-submit" class="button small default comment-submit" value="”>
    # <input type="hidden" name="redirect_to" value="”>
    msgid “Log In”
    msgstr “”
    
    msgid “Remember Me”
    msgstr “”
    
    msgid “My Account”
    msgstr “”
    
    msgid “Password”
    msgstr “”
    
    msgid “Username”
    msgstr “”
    
    msgid “Search”
    msgstr “Rechercher”
    
    msgid “404 – Page not Found”
    msgstr “404 – La page n’existe pas ou plus”
    
    msgid “Home”
    msgstr “Accueil”
    
    msgid “Next”
    msgstr “Suivant”
    
    msgid “Previous”
    msgstr “Précédent”
    
    msgid “All”
    msgstr “Tous”
    
    msgid “Submit Form”
    msgstr “Soumettre le formulaire”
    
    msgid “Message”
    msgstr “Message”
    
    msgid “Subject”
    msgstr “Sujet”
    
    msgid “for using my contact form! Your email was successfully sent!”
    msgstr “”
    “pour utiliser notre formulaire de contact ! Votre email a été envoyé avec ”
    “succès !”
    
    msgid “Thank you”
    msgstr “Merci beaucoup”
    
    msgid “”
    “Please check if you’ve filled all the fields with valid information. Thank ”
    “you.”
    msgstr “”
    “S’il vous plaît vérifiez si vous avez rempli tous les champs avec des ”
    “informations valides. Merci.”
    
    msgid “Website”
    msgstr “Site Web”
    
    msgid “Email (required)”
    msgstr “Votre courriel (nécessaire)”
    
    msgid “Name (required)”
    msgstr “Votre Nom (nécessaire)”
    
    msgid “Post Comment”
    msgstr “Publier ce commentaire”
    
    msgid “Comment…”
    msgstr “Commentaire …”
    
    msgid “Log out »”
    msgstr “Vous déconnecter »”
    
    msgid “Log out of this account”
    msgstr “”
    
    msgid “Logged in as”
    msgstr “Connecté en tant que”
    
    msgid “You must be %slogged in%s to post a comment.”
    msgstr “”
    
    msgid “Leave A Comment”
    msgstr “Ecrire un commentaire”
    
    msgid “Comments are closed.”
    msgstr “Les commentaires sont fermés .”
    
    msgid “One Comment”
    msgstr “Un commentaire”
    
    msgid “No Comments”
    msgstr “Aucun commentaire”
    
    msgid “This post is password protected. Enter the password to view comments.”
    msgstr “”
    “Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour ”
    “lire les commentaires.”
    
    # <p class="bbp-user-topic-count"><span class="bold"> </span></p>
    # <p class="bbp-user-reply-count"><span class="bold"> </span></p>
    # </div>
    msgid “Replies Created:”
    msgstr “”
    
    # <p class="bbp-user-forum-role"><span class="bold"> </span></p>
    # <p class="bbp-user-topic-count"><span class="bold"> </span></p>
    # <p class="bbp-user-reply-count"><span class="bold"> </span></p>
    msgid “Topics Started:”
    msgstr “”
    
    #
    # <p class="bbp-user-forum-role"><span class="bold"> </span></p>
    # <p class="bbp-user-topic-count"><span class="bold"> </span></p>
    msgid “Forum Role:”
    msgstr “”
    
    #, fuzzy
    msgid “Post count: %s”
    msgstr “Publier ce commentaire”
    
    #, fuzzy
    msgid “Search the Forum…”
    msgstr “Rechercher …”
    
    #
    #  ‘<div class="bbp-topic-tags"><p>‘ . esc_html__( ‘Tags:’, ‘Avada’ ) . ‘ ‘, ‘sep’    => ‘, ‘, ‘after’  => ‘</p></div>‘ ) ); ?>
    #
    msgid “Tags:”
    msgstr “”
    
    # <div class="author_description">
    # <h3 class='author_title'>
    # 
    msgid “About”
    msgstr “”
    
    # if(empty($description)) {
    # $description  = __(“This author has not yet filled in any details.”,’Avada’);
    # $description .= ‘</br>‘.sprintf( __( ‘So far %s has created %s entries.’ ), $name, count_user_posts( $author_id ) );
    msgid “This author has not yet filled in any details.”
    msgstr “”
    
    msgid “1”
    msgstr “”
    
    msgid “Read More”
    msgstr “Lire la suite”
    
    msgid “Comments”
    msgstr “Commentaires”
    
    msgid “1 Comment”
    msgstr “1 Commentaire”
    
    msgid “0 Comments”
    msgstr “0 Commentaires”
    
    msgid “By”
    msgstr “Par”
    
    msgid “Can’t find what you need? Take a moment and do a search below!”
    msgstr “”
    “Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? Prenez un moment et faites une ”
    “recherche ci-dessous !”
    
    msgid “Search Our Website”
    msgstr “Recherchez dans notre site Web”
    
    msgid “Here are some useful links:”
    msgstr “Voilà quelques liens utiles”
    
    #~ msgid “Oops, This Page Could Not Be Found!”
    #~ msgstr “Oups, la page n’existe pas ou plus…”
    
    #~ msgid “Install Required Plugins”
    #~ msgstr “Installer des plugins obligatoires”
    
    #~ msgid “Install Plugins”
    #~ msgstr “Installer des plugins”
    
    #~ msgid “Installing Plugin: %s”
    #~ msgstr “Installation du plugin : %s”
    
    #~ msgid “Something went wrong with the plugin API.”
    #~ msgstr “Quelque chose n’allait pas avec l’API plug-in.”
    
    #~ msgid “Return to Required Plugins Installer”
    #~ msgstr “Retour à l’installateur plugins obligatoire”
    
    #~ msgid “Plugin activated successfully.”
    #~ msgstr “Plugin activé avec succès .”
    
    #~ msgid “All plugins installed and activated successfully. %s”
    #~ msgstr “Tous les plugins installés et activés avec succès . %s”
    
    #~ msgid “Last Backup : ”
    #~ msgstr “Dernière sauvegarde :”
    
    #~ msgid “Upload”
    #~ msgstr “Téléchargez”
    
    #~ msgid “Save All Changes”
    #~ msgstr “Enregistrer toutes les modifications”
    
    #~ msgid “Options Reset”
    #~ msgstr “Les options ont été réinitialisé”
    
    #~ msgid “Options”
    #~ msgstr “Options”
    
    #~ msgid “Gallery”
    #~ msgstr “Galerie”
    
    #~ msgid “Previously Uploaded”
    #~ msgstr “Téléchargé vers l’amont recemment”
    
    #~ msgid “Something went wrong.”
    #~ msgstr “Quelque chose s’est mal passé .”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Return to the dashboard”
    #~ msgstr “Retour au Dashboard”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “The following plugin was activated successfully:”
    #~ msgstr “Le plugin suivant a été activé avec succès :% s”
    
    #~ msgid “All plugins installed and activated successfully. %1$s”
    #~ msgstr “Tous les plugins installés et activés avec succès . %1$s”
    
    #~ msgid “Dismiss this notice”
    #~ msgstr “Rejeter cet avis”
    
    #~ msgid “External Link”
    #~ msgstr “Lien externe”
    
    #~ msgid “Private Repository”
    #~ msgstr “Dépôt privé”
    
    #~ msgid “Pre-Packaged”
    #~ msgstr “Pré-emballés”
    
    #~ msgid “WordPress Repository”
    #~ msgstr “Dépôt de WordPress”
    
    #~ msgid “Required”
    #~ msgstr “Requis”
    
    #~ msgid “Recommended”
    #~ msgstr “Recommandé”
    
    #~ msgid “Not Installed”
    #~ msgstr “Pas installé”
    
    #~ msgid “Installed But Not Activated”
    #~ msgstr “Installé mais pas activé”
    
    #~ msgid “”
    #~ “No plugins to install or activate. <a href="%1$s" title="Return to the ">Return to the Dashboard</a>”
    #~ msgstr “”
    #~ “Aucun plugin à installer ou activer . <a href="%1$s" title="Retour au ">Retour au Dashboard</a>”
    
    #~ msgid “Plugin”
    #~ msgstr “Plugin”
    
    #~ msgid “Source”
    #~ msgstr “Source”
    
    #~ msgid “Type”
    #~ msgstr “Type”
    
    #~ msgid “Status”
    #~ msgstr “Statut”
    
    #~ msgid “Install”
    #~ msgstr “Installer”
    
    #~ msgid “Activate”
    #~ msgstr “Activer”
    
    #~ msgid “Install package not available.”
    #~ msgstr “Le paquet à installer n’est pas disponible .”
    
    #~ msgid “”
    #~ “Downloading install package from <span class="code">%s</span>…”
    #~ msgstr “”
    #~ “Téléchargement du package d’installation de <span class="code">%s…”
    
    #~ msgid “Unpacking the package…”
    #~ msgstr “Déballage du paquet…”
    
    #~ msgid “Installing the plugin…”
    #~ msgstr “Installation du plugin…”
    
    #~ msgid “Plugin install failed.”
    #~ msgstr “L’installation du plugin a échoué .”
    
    #~ msgid “Plugin installed successfully.”
    #~ msgstr “Plugin installé avec succès .”
    
    #~ msgid “Plugin activation failed.”
    #~ msgstr “L’activation du plugin a échoué .”
    
    #~ msgid “”
    #~ “The installation and activation process is starting. This process may ”
    #~ “take a while on some hosts, so please be patient.”
    #~ msgstr “”
    #~ “Le processus d’installation et d’activation commence . Ce processus peut ”
    #~ “prendre un certain temps sur certains hôtes , donc s’il vous plaît soyez ”
    #~ “patient .”
    
    #~ msgid “%1$s installed and activated successfully.”
    #~ msgstr “%1$s a été installé et activé avec succès .”
    
    #~ msgid “Show Details”
    #~ msgstr “Afficher les détails”
    
    #~ msgid “Hide Details”
    #~ msgstr “Masquer les détails”
    
    #~ msgid “All installations and activations have been completed.”
    #~ msgstr “Toutes les installations et les activations ont été achevés.”
    
    #~ msgid “Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)”
    #~ msgstr “Installation et activation du plugin %1$s (%2$d/%3$d)”
    
    #~ msgid “”
    #~ “The installation process is starting. This process may take a while on ”
    #~ “some hosts, so please be patient.”
    #~ msgstr “”
    #~ “Le processus d’installation commence. Ce processus peut prendre un ”
    #~ “certain temps sur certains hôtes, donc s’il vous plaît soyez patient.”
    
    #~ msgid “An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>.”
    #~ msgstr “”
    #~ “Une erreur s’est produite lors de l’installation de %1$s: <strong>%2$s.”
    
    #~ msgid “The installation of %1$s failed.”
    #~ msgstr “L’installation de %1$s a échoué.”
    
    #~ msgid “%1$s installed successfully.”
    #~ msgstr “%1$s installé avec succès .”
    
    #~ msgid “All installations have been completed.”
    #~ msgstr “Toutes les installations ont été complétées.”
    
    #~ msgid “Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)”
    #~ msgstr “Installation du plugin%1$s (%2$d/%3$d)”
    
    #~ msgid “Return to the Dashboard”
    #~ msgstr “Retour au Dashboard”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Previous Post”
    #~ msgstr “Précédent”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Next Post”
    #~ msgstr “Articles connexes”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Downloading upgrade package from the Envato API…”
    #~ msgstr “”
    #~ “Téléchargement du package d’installation de <span class="code">%s…”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Downloading install package from the Envato API…”
    #~ msgstr “”
    #~ “Téléchargement du package d’installation de <span class="code">%s…”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Slide Options”
    #~ msgstr “Options”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Slide options”
    #~ msgstr “Options du thème”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Preview”
    #~ msgstr “Précédent”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Other options”
    #~ msgstr “Options”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Show until”
    #~ msgstr “Afficher les détails”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Alt”
    #~ msgstr “Tous”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Save changes”
    #~ msgstr “Enregistrer toutes les modifications”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Actions”
    #~ msgstr “Options”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Edit”
    #~ msgstr “- Editer”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Read more”
    #~ msgstr “Lire la suite”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Editor”
    #~ msgstr “- Editer”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Show Examples”
    #~ msgstr “Afficher les détails”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search %s”
    #~ msgstr “Rechercher”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Slideshow Settings”
    #~ msgstr “Afficher les détails”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Select options”
    #~ msgstr “Options du thème”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “View options”
    #~ msgstr “Options du thème”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Details”
    #~ msgstr “Afficher les détails”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Order Details”
    #~ msgstr “Masquer les détails”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search results for “”
    #~ msgstr “Résultats de la recherche : %s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Related Products”
    #~ msgstr “Projets connexes”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Your comment is awaiting approval”
    #~ msgstr “Votre commentaire est en attente de validation.”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Error 404 – page not found”
    #~ msgstr “404 – La page n’existe pas ou plus”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Blog Posts”
    #~ msgstr “Articles connexes”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Post Number”
    #~ msgstr “Publier ce commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Clone Column”
    #~ msgstr “Un commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Form Element Options”
    #~ msgstr “Options du thème”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Submit”
    #~ msgstr “Soumettre le formulaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Edit Gallery”
    #~ msgstr “Galerie”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Add/Edit Gallery”
    #~ msgstr “Galerie”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Gallery Style”
    #~ msgstr “Galerie”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Gallery Columns”
    #~ msgstr “Galerie”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Message Colors”
    #~ msgstr “Message”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Page Content”
    #~ msgstr “Un commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “1 Columns”
    #~ msgstr “1 Commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Comment”
    #~ msgstr “Commentaires”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Sorting Options”
    #~ msgstr “Options”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Caption Text”
    #~ msgstr “Les options ont été réinitialisé”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Table Caption”
    #~ msgstr “Options du thème”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Website Link”
    #~ msgstr “Site Web”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Website Name”
    #~ msgstr “Site Web”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Custom Elements”
    #~ msgstr “Commentaires”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “View Product”
    #~ msgstr “Voir le projet”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search Products”
    #~ msgstr “Résultats de la recherche : %s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “View Order”
    #~ msgstr “Voir le projet”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search Orders”
    #~ msgstr “Recherchez dans notre site Web”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search Order statuses”
    #~ msgstr “Recherchez dans notre site Web”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search Coupons”
    #~ msgstr “Rechercher”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Popularity”
    #~ msgstr “Populaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search results for "%1$s"”
    #~ msgstr “Résultats de la recherche : %s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “404 Not Found”
    #~ msgstr “404 – La page n’existe pas ou plus”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “New Message”
    #~ msgstr “Message”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Your Message:”
    #~ msgstr “Message”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “State:”
    #~ msgstr “Statut”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Map Type:”
    #~ msgstr “Type”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Add to Gallery”
    #~ msgstr “Galerie”
    
    #~ msgid “The following plugin was activated successfully: %s.”
    #~ msgstr “Le plugin suivant a été activé avec succès :% s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “search results for:”
    #~ msgstr “Résultats de la recherche : %s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “search result for:”
    #~ msgstr “Résultats de la recherche : %s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “”
    #~ “This post is password protected. Enter the password to view any comments.”
    #~ msgstr “”
    #~ “Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe ”
    #~ “pour lire les commentaires.”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “« Older Comments”
    #~ msgstr “Aucun commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Newer Comments »”
    #~ msgstr “Aucun commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Comments<br />Off”
    #~ msgstr “Commentaires”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Comments Disabled”
    #~ msgstr “Les commentaires sont fermés .”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “(Edit)”
    #~ msgstr “- Editer”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Interesting links”
    #~ msgstr “Installation du plugin : %s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “← Older Comments”
    #~ msgstr “Un commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Newer Comments →”
    #~ msgstr “Aucun commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Leave a comment”
    #~ msgstr “Ecrire un commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “One comment so far”
    #~ msgstr “Un commentaire”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “Search Results for: %s”
    #~ msgstr “Résultats de la recherche : %s”
    
    #, fuzzy
    #~ msgid “← Previous”
    #~ msgstr “Précédent”
    
    #~ msgid “You must be <a href=""
    #~ msgstr "Vous devez être <a href =""

    Il y a bien la traduction française mais pas traduit entièrement, moi je veux la traduction entière du thème, surtout de la partie “thème options”, la dedans c’est bourrer de paramètres !

    Pour ce qui est de gettext, comment savoir ci il fonctionne ? Dans Xampp, cliquer sur “config” puis ouvrir (apache httpd.conf) ?

    #964723
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9576 contributions

    “msgid” indique le texte original et “msgstr” la traduction. En regardant les premières lignes tu vois tout de suite que la traduction est loin d’être complète et que le reste n’est pas terrible.

    L’étape suivant pour voir si cela fonctionne sur ton site, c’est de repérer quelques chaînes traduites
    Donc certaines choses semblent traduites (comme par exemple “Rechercher” dans le formulaire de recherche ou le “à” dans les dates de publication fais-le sur le maximum de terme pour en trouver au moins un). Si tu vois que certains de ces termes apparaissent bien tu sauras que la traduction fonctionne bien et que le problème c’est bien le fichier.

    Il ne restera plus alors qu’à faire la traduction toi-même en utilisant cette extension ou en utilisant le logiciel Poedit qui permet de générer les fichiers .po/.mo

    #964724
    skynet
    Participant
    Initié WordPress
    24 contributions

    Merci pour ta réponse.

    J’ai pas le temps pour ça.
    Moi je veux un thème 100% français (partie admin + partie client) près à l’emploi, quitte à l’acheter, oui je sais dur dur de trouver un bon thème pro 100 traduit en français, peux être que tu peux m’orienter ?

    Pour les logiciels de traduction, je connais un peu Poedit, mais bon ça traduit pas automatiquement, donc le problème de langue est toujours là, il faut traduire mot à mot.

    #964725
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9576 contributions

    Pour le thème Avada (3.2.1) une traduction (payante) est disponible sur WPTrads mais elle date un peu (septembre 2012) et la partie administration n’est pas traduite.

    Moi je veux un thème 100% français (partie admin + partie client) près à l’emploi, quitte à l’acheter, oui je sais dur dur de trouver un bon thème pro 100 traduit en français, peux être que tu peux m’orienter ?

    Très franchement, non… À part peut-être trouver un créateur de thème français, mais c’est plutôt restrictif… Les traductions sont un réel problème d’autant qu’à chaque mise à jour du thème, potentiellement il faut le remettre à jour pour intégrer les nouvelles chaînes :(
    Je ne sais pas non plus si un bon thème pro 100% traduit en français existe… Entre les traductions automatiques, les traductions faites par des personnes ne connaissant pas WordPress, l’orthographe approximative de certains traducteurs…

    Autrement l’autre possibilité serait de passer par l’intermédiaire d’un prestataire dans le forum emploi par exemple ou un webmaster avec qui tu as l’habitude de travailler.

    #964726
    skynet
    Participant
    Initié WordPress
    24 contributions

    Ok ok je vais voir … Merci

    Je rencontre un souci avec un theme, juste après l’activation d’un thème (pas testé auparavant) désormais j’ai le droit à une page toute blanche, plus moyen d’accéder à la partie admin de wordpress, plus rien du tout, j’ai supprimer le dossier du thème mais c’est pareil, je suis désespérer …

    Aurais-tu une astuce pour résoudre ce souci fge ?

    Merci

    #964727
    Franck (fge)
    Modérateur
    Maître WordPress
    9576 contributions

    Oui, il te suffit de renommer le répertoire contenant le thème en utilisant FTP ce qui aura pour effet de désactiver brutalement le thème. WordPress utilisera alors le thème par défaut et tu récupéreras les accès au site. Voir FAQ sur le sujet

15 sujets de 1 à 15 (sur un total de 17)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.