BuddyPress : Codex et traduction
Le Codex de BuddyPress a été mis à jour (en), notamment avec des articles de nos amis français iMath et Chouf1. En outre, des informations concernant la traduction de l’extension sociale sont également fournies, ainsi qu’une liste de tâche pour améliorer la situation.
BP Show Friends 2.0
iMath met à jour sa première extension BuddyPress. C’est forcément un mini événement !
Flux RSS, Panda et Penguin
L’analyse de Yoast sur ce sujet fort intéressant (en) qu’est le déclin du flux RSS et l’arrivée de Panda et Penguin, les mises à jour des bases de Google.
Simple Theme
ThemeSmarts propose un thème gratuit : Simple Theme (en).
Comment organiser son blog avec WordPress ?
Quelques idées pour mieux bloguer avec WordPress.
La sécurité de WordPress
La sécurité de WordPress (en) est toujours au cœur des préoccupations.
Contribuer à WordPress en étant un pro
Quel intérêt pour un professionnel de contribuer à la communauté WordPress ? Voici une réponse (en).
La veille WordPress
Un sujet qui m’intéresse forcément. Fabrice évoque l’art de la veille en prenant exemple sur ce qu’il fait pour WordPress.
WooCommerce 2.1 Beta 1
L’extension e-commerce bien connue pour WordPress, WooCommerce débarque en bersion 2.1 beta 1 (en). A vos tests !
Joomla! vs WordPress
La bataille commence ! Qui de WordPress ou de Joomla! l’emportera en combat singulier ?
Rendre visible ses activités à travers un blog WordPress
Stephanie Booth a fait un atelier présentant les intérêts de bloguer et de WordPress. La vidéo est en ligne !
imath
Hello Benoît,
Les français de BuddyPress sont à l’honneur de cette hebdo 😉
Merci beaucoup pour le lien sur ce plugin qui est un peu particulier pour moi!!
ouistiti
« Simple Theme » Fort sympathique et de bon goût …
Merci!
avaloria
La sécurité sous WordPress est devenue plus forte au fil des années, mais on a toujours peur de se faire pirater car les pirates évoluent aussi malheureusement. merci de cette hebdo fort intéressant comme d’habitude.
Roger Pilon
Correction:
Pourrais-t’on utiliser le mot » module » au lieu de mot » plugin » dans les traductions, dans les billets, publications etc?
Benoît auteur de l’article
La traduction officielle de « plugin » est « extension ». Je m’emploie à l’utiliser systématiquement dans mes publications.
Maintenant, il faudrait que la communauté française dans sa globalité en fasse autant… et là c’est plus complexe.