Il serait peut-être temps de reprendre en main le Codex, non ?

Il serait peut-être temps de reprendre en main le Codex, non ?

Traducteur de la version française de WordPress. A COMPLETER

(Cet article fait suite à une discussion intelligemment lancée lors du WordCamp Paris. Mes excuses aux participants, il m’a fallu trouver le temps d’écrire ce post…)

Le Codex WordPress. On l’aime ou on le déteste, mais c’est sur ce wiki que s’écrit et se corrige toute la documentation anglaise d’un certain « logiciel de blog », et de fait c’est là où est hébergée la documentation française de WordPress.

Celle-ci n’est pas forcément au meilleur de sa forme – sans commune mesure avec la version anglaise, en tout cas, qui a toute une équipe dédiée à ses petits soins. La documentation française, en comparaison, dispose de moins de pages (originales ou traduites de la VO), et quand celles-ci existent, elles ne sont pas toujours à jour – l’exemple le plus frappent étant pour moi la page expliquant comment mettre à jour WordPress, qui commence par cette phrase : « La dernière version, WordPress 2.1.2, a été rendue publique. » Pour rappel, WordPress 2.1.2 est sorti en mars 2007 : personne n’a mis à jour cette page depuis plus d’un an.

Il a été proposé pendant le WordCamp de réunir les bonnes âmes sous une même bannière, afin de reprendre en main la VF du Codex. J’utilise le terme VF par abus de langage : il ne s’agit pas de traduire page par page la documentation anglaise (VO), mais bien de reprendre la documentation, qui à élaguer les branches mortes et à créer de nouvelles pages répondant aux besoins de la communauté francophones, ou dans d’autres cas à adapter les pages en anglais qui y répondent déjà.

Il nous a souvent été reproché, en tant que communauté, de ne pas nous pencher assez sur la documentation, véritable nerf de la guerre de l’utilisation quotidienne de WordPress. J’aimerai donc que ceux qui souhaitent participer à l’amélioration du Codex à rejoindre un groupe de discussion que j’ai créé et sobrement baptisé « Traduction Français de la documentation WordPress« .

Ce groupe de travail, déjà composé de quelques volontaires, est libre d’accès, tout comme l’est la modification du Codex – qui n’est autre qu’un wiki utilisant le même logiciel que Wikipédia, ce qui devrait rassurer ceux qui le connaissent – il est même possible, comme je le fais, d’utiliser le thème de Wikipédia plutôt que celui de WordPress.org pour le lire et le modifier, ce qui évite de s’y perdre.

L’idée initiale est de travailler en équipe, ou de proposer directement des pages. La VO peut se servir de base, ou pas. Bref, ce groupe de travail sera très libre, avec un seul impératif : redorer le blason de la documentation française de WordPress.

Vous êtes partant ? Alors rejoignez-nous !

8 commentaires

  1. Jmini

    Si il s’agit d’un logiciel Wikimedia qui gère ce wiki, pourquoi ne pas avoir les mêmes possibilités au niveau du multilingue… (en gros un wiki distinct par langue — Actuellement c’est tellement le souc que quand on tombe sur une page anglaises ce n’est pas possible de savoir si il y a l’équivalent en Français)

    Après la partie que je consulte le plus est le guide des fonctions disponibles… Mais là aussi, j’ai vraiment du mal. Quand on voit la mise en forme/page du « function reference » de php.net on se dit que c’est vraiment mieux fait (au niveau de la mise en page, que de la manière de retrouver les infos)

    De plus, ce qui est à mon avis un autres très très gros problème est que chacun publie sur son blog : des pas à pas, des techniques, des analyses, des décorticages de nouveau thèmes…
    Mais après l’info est complètement noyée sur une multitude de site internet.

  2. splitsch

    Salut!

    En terme de projet libre, l’importance de la documentation n’est vraiment pas à négliger ,pour former une véritable « communauté » autour du produit.

    Ainsi, par exmeple, ce qui fait « la force » Ubuntu, c’est sa documentation francophone très complète (bien plus que ce que l’est pour le moment fedora, par exemple), de telle sorte que le débutant sache quoi faire dans telle et telle situation.

    Ce que je propose, pour fédérer les utilisateurs, convaincus ou débutants, c’est, en plus de créer un groupe de traducteurs, de permettre à tout un chacun de proposer un article à placer sur le codex, de telle sorte que l’équipe le mette en forme et l’intègre lui même au codex.
    Ainsi, par exmeple, sur mon blog, j’ai plusieurs articles, mais je n’ai pas envie de les reformatter au format wiki, me réinscrire quelquepart pour faire les modif, etc…
    Mais je suis disposé à les copier-collé sur une page, en attente que quelqu’un l’intègre à la doc.

    De plus, que dites-vous de la création d’un planet ? Sur ce planet apparaitraient les articles en rapport avec wordpress, et rien d’autre. De cette manière, si le codex ne suit pas tout le temps, le planet ferait office de « documentation vivante » en quelque sort, un peu à la manière de ubuntu-fr.org et planet.ubuntu-fr.org

    Voila, ce ne sont que quelques idées, mais de cette manière, on peut « fédérer » une communauté, et faire en sorte que wordpress soit un peu mieux connu et que les débutant se sentent pas perdus 😉

    Aplus!

  3. Yazerty

    Le planet serait une bonne idée oui 🙂 !
    Pour la doc, comme je le fais pour Wikipedia, j’ai pris l’habitude d’aller sur la version anglaise, plus complète et à jour. Et compléter sérieusement une doc demande des connaissances relativement poussées, que je n’ai pas en ce qui concerne WP.

  4. splitsch

    Salut !
    Pour la doc, je pense qu’il faut une équipe qui travaille sur de la doc « pure » et « syntaxique », en traduisant les routines de wordpress (the_excerpt() par exmeple, etc…)
    Et une autre équipe qui se charge de tuto plus généraux: comment sauver sa bdd, comment migrer d’un serveur local à un serveur distant, comment installer un theme, etc…
    Cette partie serait moins « chiante » et pourrait être plus perso, plus à la portée des utilisateur débutant, qui n’ont que faire de ce qu’il y a sous le capot de wordpress.

    Aplus!

  5. Li-An

    Bah, moi…je complète sur le codex anglais :-))) Enfin, quand par le plus grand des hasards je tombe sur un truc oublié ou indiqué ailleurs :-)))

  6. Bep

    Bonjour à toutes et à tous !

    Je suis particulièrement intéressé par ce projet. Mais bon. Moi et google on est pas copain, donc je ne peux pas m’inscrire aux groupes google… Mais je suis partant si vous avez besoin d’aide. Je connais assez bien WordPress, et dans tous les cas je traduis bien l’anglais. Puis ce serait un bon moyen de donner un coup de main à la communauté WordPress (la traduction de plugins, ca va, mais bon…).

    N’hésitez pas à me tenir au courant des discussions que vous avez sur le googlegroup !

    Merci, et à bientôt?

Les commentaires sont fermés