À propos de la traduction française de WordPress 3.9

À propos de la traduction française de WordPress 3.9

Traducteur de la version française de WordPress. A COMPLETER

Version courte

La traduction présentait certains problèmes et erreurs. Nous vous conseillons de la mettre à jour :

  • Soit en cliquant sur le bouton « Ré-installer maintenant » de votre page Tableau de bord > Mises à jour.
  • Soit en téléchargeant le fichier fr_FR.mo corrigé et en le mettant en ligne dans votre dossier /wp-content/languages/, en remplacement du fichier fr_FR.mo en place.

Par ailleurs, si votre éditeur visuel est cassé depuis le passage à la 3.9, ce n’est sans doute pas dû à la traduction, mais plutôt à l’une de vos extensions qui utilisent/étendent l’éditeur (TinyMCE). Désactivez-les une à une !

Version longue

La traduction présentait donc des problèmes :

  • L’adresse du lien « Remarque » du menu WordPress (en haut à gauche de l’administration) renvoyait vers « https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback(enanglais) » — oui, avec « (en anglais) » dans l’adresse !
  • Le mot « PrestaShop » apparaissait à la place de « WordPress » dans trois chaînes de l’outil de personnalisation des thèmes ! Explication : PrestaShop est mon employeur, j’écris les documentations du logiciel, et je tape donc ce mot à longueur de journée. Je suppose que le soir venu, mes doigts ont glissé…
  • Et surtout, les grands chiffres (supérieurs à 999) sont affichés avec une esperluette (&) : 1&234, 357&156, etc.

Explication de ce dernier point : en typographie française, il faut utiliser une espace insécable comme séparateur de groupes de trois chiffres dans les nombres par tranches de mille pour la partie entière et la partie décimale (1 234 567 plutôt que 1234567, donc). Ce n’est pas possible dans toutes les situations, mais ça l’est dans WordPress grâce à une clef de traduction propre à cela :  number_format_thousands_sep (séparateur de milliers). Et donc nous, traducteurs, de traduire le point du standard américain en une espace insécable, qui en HTML s’écrit avec l’entité «   »

L’arrivée de ce séparateur (il y a plus de sept ans, avec WordPress 2.3 !) avait déjà provoqué des problèmes une fois que la traduction l’a pris en compte, tant en français (explication de Guy à l’époque de v3.5) que pour d’autres locales (ticket sur le Trac WPpossible solution).

Si vous voulez tester mais que vous n’avez pas assez d’articles, commentaires, médias ou indésirables, une astuce : faites un recherche d’extension avec le mot-clé « widget » (/wp-admin/plugin-install.php?tab=search&type=tag&s=widget), et regardez le nombre de résultats.

Le problème ne vient pas de WordPress mais de PHP : dans les versions antérieures à PHP 5.4.0, la méthode number_format() ne prenait en compte que le premier octet, soit en français comme dans d’autres langues nécessitant une espace insécable pour la séparation de milliers, le « & » de «   » (cf. la section « Changelog » dans la page de cette fonction PHP.
C’est pourquoi les récents témoignages que nous avons reçus tendent à montrer que le problème ne survient qu’avec une version de PHP inférieure à la 5.4.

Mais alors, si nous étions déjà au courant de ce problème avec   depuis (au moins) la version 3.5 de WordPress, pourquoi le retrouve-t-on dans la 3.8 et la 3.9 ? L’explication est simplement humaine : le nombre de chaînes à traduire à chaque sortie, l’envie de bien faire, et l’oubli des discussions des années passées. J’espère que cet article maintiendra le problème en mémoire, jusqu’à mise en place d’une solution pérenne (cf. la possible solution liée plus haut, que nous mettrons en place pour WP 3.9.1).

Merci de votre compréhension, et mettez à jour votre traduction ! 🙂

Ajout du 22 avril : la traduction d’Akismet 3.0 a également été corrigée ! Elle sera à jour dans la version 3.9.1 de WordPress, mais d’ici-là, vous pouvez exporter le fichier .mo en suivant ce processus :

  • Allez sur http://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/akismet/dev/fr/default
  • En bas de l’écran, sélectionnez « Machine Object Message catalog (.mo) ».
  • Cliquez sur « Export ».
  • Renommez le fichier téléchargé « wp-plugins-akismet-dev-fr.mo » en « akismet-fr_FR.mo« .
  • Mettez ce fichier akismet-fr_FR.mo dans le dossier /wp-content/languages/plugins de votre installation de WordPress.

17 commentaires

  1. Azed

    Corrigé aussi. Merci.
    Chez moi, l’éditeur visuel aussi s’est cassé lors du passage vers la 3.9. J’ai dû désactiver « iThemes Security » pour que ça marche.
    Par contre, pour le problème de l’esperluette, ça ne se manifestait que sur Chrome; bizarre!

  2. Azed

    Petite rectification sur mon dernier commentaire : Le problème de l’esperluette se manifestait aussi sur les autres navigateurs. C’est au niveau du widget « WordPress Popular Posts ».
    Là, en Admin, ça marche. Mais en se déconnectant, ça affiche les esperluettes (même en désactivant le cache)! Je vais attendre un moment et voir.

  3. Gof

    Bonsoir,

    J’avais constaté un dysfonctionnement avec Askimet et l’affichage du nombre d’indésirables en attente de suppression, dans l’interfacer admin.

    Depuis la mise à jour du fichier de traduction, cela ne semble plus se produire : c’était lié ?

  4. luciole135

    Alors que hier les mêmes fichiers présentaient cette erreur, aujourd’hui il n’y a plus d’erreur même avec PHP 5.1.3 comme sur les pages perso de FREE.
    Les fichiers ont-ils été modifiés depuis hier ?
    En tout cas, merci du correctif.

  5. Flavien

    Petit problème, mon wordpress s’est mis à jour automatiquement et a créé des bugs sur certains de mes plugins. Arghh!
    Heureusement que j’avais fait un backup. Comme desactiver la maj auto?

  6. Lawrence

    Merci pour ce correctif. Je précise que sur mes sites, en téléchargeant le fichier fr_FR.mo j’avais comme @djib’s une virgule à la place de l’espace comme séparateur de milliers.
    Par contre, en cliquant sur le bouton ‘Ré-installer maintenant’ de l’admin, le problème est bien corrigé.

Les commentaires sont fermés